Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the memo list is not marked for offline usage.
.د ميموګانو لړ د ناليکه کارونې لپاره نه دی نښول شوی
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
download messages of accounts and folders marked for offline usage
د ناليکې کارونې لپاره استوزې رالېښل_
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
credits to the translators. this string should be marked as translatable
د ژباړنانو نومونه. دا مزی بايد لکه ژباړل کېدونکی نښه شي
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
the certificate authority's certificate is marked to reject this certificate's purpose
ssl error
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a really big version of this glyph may be made up of the following component glyphs. they will be stacked either horizontally or vertically. glyphs marked as extenders may be removed or repeated (to make shorter or longer versions). the startlength is the length of the flat section at the start of the glyph which may be overlapped with the previous glyph, while the endlength is the similar region at the end of the glyph. the fulllength is the full length of the glyph.
cor
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality: