Results for and not knowing what his physical... translation from English to Persian

English

Translate

and not knowing what his physical state is,

Translate

Persian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

not knowing what people think of me,

Persian

وقتي نمي دونم مردم در مورد من چه فكري مي كنن

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and not knowing the behavior of people with emotion.

Persian

و هيچي از اخلاق و احساساتافرادش سرش نمي شه

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i like not knowing what will happen 10 pages later.

Persian

دوست ندارم بدونم در 10 صفحه بعدی چه اتفاقی می افته.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you cant imagine what it was like growing up not knowing what this was .

Persian

تو نميتوني تصور كني بزرگ بشي و ندوني چي بودي .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i saw people struggling to get by, not knowing what was what and what was next.

Persian

من مردمی را دیدم که زندگی سختی دارند،. نمی دانند که چه شد که این طور شد و در آینده چه خواهد شد.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i handed out these postcards randomly on the streets of washington, d.c., not knowing what to expect.

Persian

و من این کارت پستال ها را اینطرف و آنطرف ،خیابانهای واشنگتن دی سی بین مردم پخش کردم .بدون اینکه بدونم چه چیزی در انتظارمه

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said: "know ye how ye dealt with joseph and his brother, not knowing (what ye were doing)?"

Persian

(مِهر برادری در دل یوسف بجنبید و خواست خویشتن را به آنان بشناساند. سرزنش‌کنان بدیشان) گفت: آیا بدان گاه که (یوسف را به چاه انداختید، و پس از او اذیّت و آزارها به بنیامین رساندید و او را در فراق برادر داغدار نمودید)، از روی نادانی (جوانی) نسبت به یوسف و برادرش می‌دانید چه (عمل زشت و ناپسندی) کردید؟ [[«إِذْ أَنتُمْ جَاهِلُونَ»: بدان گاه که نادان بودید. مراد زمان غرور و کلّه شقی جوانی است. ضمناً اشاره‌ای به عفو و بزرگواری یوسف و ارشاد برادران به توبه و استغفار را نیز دربر دارد.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i love waking up in the morning not knowing whats gonna happen .

Persian

دوست دارم وقتي صبح از خواب بلند ميشم ندونم چه اتفاقي برام قراره بيفته .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and not knowing where help was needed always ensured that help was in short supply in the areas that needed it most.

Persian

ندانستن اینکه کمک در کجا مورد نیاز است همواره باعث شد جایی که نیاز بیشتر بود کمک کم باشد. همواره باعث شد جایی که نیاز بیشتر بود کمک کم باشد.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now what i want to show you is that people don't know this about themselves, and not knowing this can work to our supreme disadvantage.

Persian

من می خواهم به شما نشان بدهم که افراد این مساله را نمی دانند و ندانستن این مساله می تواند خیلی خیلی به ضرر شما باشد.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in 1893, in an interview he gave in america, he spoke about his changed views: "for many years i, like most young men in modern cities, was content to drift along in agnosticism, but i was brought to my senses at last by the growing realization that...the life of a man who simply said 'i don't know, and not knowing i do the thing that pleases me,' was not only empty in itself and full of disappointment and suffering, but was a positive influence for evil upon the lives of others.

Persian

در سال 1893 ، در مصاحبه ای که در امریکا انجام داد، او در مورد تغییر عقیده خود گفت: " برای سال های بسیاری من ، مانند بسیاری از مردان جوان که در شهرهای مدرن زندگی می کنند، به تجاهل گرایی راضی بودم، اما من در نهایت با رشد این باور که حیات یک انسان که به سادگی می گوید نمی‌دانم و نمی‌دانم چیزی را که خشنودم میکند انجام میدهم نه تنها به خودی خود خالی بود و پر از ناامیدی و درد و رنج، بلکه تاثیر بدی بر زندگی دیگران داشت.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,166,570,257 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK