From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
im not to blame .
من مقصر نبودم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
easier to blame me .
راحت تر اينه که منو سرزنش کنن .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm all to blame.
من خودم را سر زنش مي کنم.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
so ignore them, you are not to blame,
از ستیزهی با آنان روی بگردان، چون تو سرزنش نمیگردی (که چرا ایشان ایمان نمیآورند). [[«تَوَلَّ عَنْهُمْ»: از ستیزه با آنان روی بگردان، چرا که ایشان متکبر و ستیزهجویند «مَلُومٍ»: لومه شده. سزاوار سرزنش.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a system is to blame.
مقصر اصلی یک سیستم است.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
so turn away from them; you are not to blame.
از ستیزهی با آنان روی بگردان، چون تو سرزنش نمیگردی (که چرا ایشان ایمان نمیآورند). [[«تَوَلَّ عَنْهُمْ»: از ستیزه با آنان روی بگردان، چرا که ایشان متکبر و ستیزهجویند «مَلُومٍ»: لومه شده. سزاوار سرزنش.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
are you angry looking for someone to blame .
تو عصباني هستيدنبال مقصر ميگردي .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
try to blame your own people?!
و سعی میکنید آنها را مقصر نشان دهید؟
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
it's not to blame dalsol.
نبايد دالسول رو ملامت كرد
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
some say a particle is to blame
بعضي هاي ميگن يه ذره اي عامل اين اتفاقه
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i think london is to blame .
من فکر ميکنم که لندن .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
are to be confiscated .
سريعا توقيف بشه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
are you trying to blame someone without a solution?
تو ميخواي بدون راه حل يکي رو سرزنش کني؟
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i don't want to blame women only.
او اشاره می کند :
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
are to be paid in salt.
.كه پرداخته ميشه نمكه
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
because you have no one but yourself to blame .
چون تو کسي را جز خودت براي سرزنش کردن نداري .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
he will live to blame his rout just like you, lord.
تمام عمر خودش رو مثل شما بايدهم خودش و هم خانواده اش رو سرزنش بكنه ، عاليجناب
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
you are to become geisha .
تو يک گيشا ميشي .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
for everything that's happened, someone to blame,
اتفاقاتي كه افتاده ، تنبيهش كنيد . يه نفر كه بتونيد داغونش كنيد
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
michelle alexander at lanka web said authorities are to blame, not protesters:
میشل الکساندر (michelle alexander) در شبکه لانکا اعتقاد دارد مسوولان باید سرزنش شوند نه معترضان:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: