From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
begin .
شروع كنيد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 4
Quality:
begin!
.شروع کنید
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
lets begin .
اجازه بدين شروع کنين .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
begin on:
آغاز در:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
begin: %1
آغاز:% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
begin playback
media controller element
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
begin broadcasting .
پخش تصوير را شروع ميكنيم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
god , and begin .
خدايه من ، دوباره شروع شد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
let's begin.
شروع کنيد
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
click to begin
فشار دهید تا شروع شود
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
begin stage 1 .
مرحله اول را آغاز کنيد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
gotcha . lets begin .
من اينطوري فهميدم . بهتره شروع کنيم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
begin lowercase conversion
تبدیل کوچکسازِ ابتدا
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i must begin preparations.
بايد آماده بشم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
gentlemen , let us begin .
آقايون ، مسابقه را شروع ميکنيم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
forwarded message (begin)
پیام پیشسوشده) آغاز (
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
press start to begin
فشار آغاز برای شروع
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
begin landing your troops .
نيروهارو پياده کنيد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
begin-end (=begin =end)
شروع- پایان) =begin =end (
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ill begin packing my things .
ميرم وسايلم را جمع كنم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality: