Results for belie translation from English to Persian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

belie .

Persian

بد وانمود کردن .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no, the unbelievers only belie,

Persian

(نه!) بلکه آنان که کفر ورزیده‌اند، (به آن همان را) تکذیب می‌کنند.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yea those who disbelieve belie.

Persian

(نه!) بلکه آنان که کفر ورزیده‌اند، (به آن همان را) تکذیب می‌کنند.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those who belie the day of requital.

Persian

آن کسانی که روز سزا و جزا (ی قیامت) را دروغ می‌نامند. [[«یَوْمِ الدِّینِ»: روز سزا و جزا. (نگا: فاتحه / 4).]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore, do not obey those who belie,

Persian

از تکذیب کنندگان [قرآن و نبوّت] فرمان مبر.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said: 'help me, lord, they belie me'

Persian

(هود رو به آفریدگار خود نمود و) گفت: پروردگارا! کمکم کن، (من از اینان مأیوس شده‌ام، نابودشان فرما) به سبب این که مرا تکذیب کرده و دروغگویم نامیده‌اند. [[«بِمَا کَذَّبُونِ»: در برابر این که مرا تکذیب کرده‌اند. به سبب این که مرا دروغگو نامیده و دعوتم را نپذیرفته‌اند.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what hencefort shall make thee belie the requital?

Persian

[ای انسان!] پس چه چیزی تو را بعد [از این همه دلایل] به تکذیب دین و [روز قیامت]، وامی دارد؟

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said: my lord! vindicate for they belie me.

Persian

(هود رو به آفریدگار خود نمود و) گفت: پروردگارا! کمکم کن، (من از اینان مأیوس شده‌ام، نابودشان فرما) به سبب این که مرا تکذیب کرده و دروغگویم نامیده‌اند. [[«بِمَا کَذَّبُونِ»: در برابر این که مرا تکذیب کرده‌اند. به سبب این که مرا دروغگو نامیده و دعوتم را نپذیرفته‌اند.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nuh said: my lord! vindicate me, for they belie me.

Persian

(نوح) گفت: «پروردگارا! مرا در برابر تکذیبهای آنان یاری کن!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he (noah) said: 'lord, help me, for they belie me'

Persian

[نوح‌] گفت پروردگارا در قبال اینکه تکذیبم می‌کنند یاریم فرما

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,680,649 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK