Results for comes with a permanent need for life translation from English to Persian

English

Translate

comes with a permanent need for life

Translate

Persian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

my job comes with a lot of stress.

Persian

شغل من با استرس زيادي همراهه

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that one comes with a pistol whipping , .

Persian

که توسط هفتير جيبيه .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this one comes with a basic digital package .

Persian

اين يکي با يک پکيج کامل ديجيتال عرضه شده .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you are spoken of as a man with a stomach for life .

Persian

مثل يک مرد بي ميل به زندگي صحبت ميکني .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

every wash comes with a sealant guaranteed to last a lifetime .

Persian

هر شستشو يک گارانتي مادام العمر داره .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it also comes with a focus towards small businesses, though.

Persian

گرچه همچنین با تمرکز بر مشاغل کوچک همراه است.

Last Update: 2020-12-05
Usage Frequency: 2
Quality:

English

==== audio ====the device comes with a beats audio equalizer.

Persian

اچ‌تی‌سی وان ایچ با beats audio عرضه می‌شود.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it also comes with a number of other modules including openssl and phpmyadmin.

Persian

همچنین همراه آن چند ماجول مثل اپن‌اس‌اس‌ال و phpmyadmin هم وجود دارد.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who fears the all-beneficent in secret and comes with a penitent heart.

Persian

آن كسى كه در نهان از خداى رحمان بترسد و با دلى بازگردنده آيد.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i come with a royal command.

Persian

من با يک فرمان سلطنتي آمدم

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whosoever fears the all-merciful in the unseen, and comes with a penitent heart:

Persian

آن كسى كه در نهان از خداى رحمان بترسد و با دلى بازگردنده آيد.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

each soul will come with a driver and a witness.

Persian

در آن روز هر انسانی (اعم از نیکوکار و بدکار، به میدان محشر) می‌آید همراه با راهنمائی (که او را رهبری و رهنمود می‌کند) و همراه با گواهی (که بر پندار و گفتار و کردار او شهادت می‌دهد). [[«سَآئِقٌ»: راننده و سوق‌دهنده. مراد فرشته‌ای است که او را به سوی جایگاه محشر می‌برد و رهنمون او می‌شود (نگا: روح‌المعانی). «شَهِیدٌ»: گواه. شاهد. مراد فرشته‌ای است که بر اعمال او گواهی می‌دهد (نگا: روح‌المعانی). البته جز این فرشته، شاهدان دیگری از قبیل: فرشتگان موکل، پیغمبران، اندامهای بدن، نامه‌های اعمال وجود دارند (نگا: نساء / 41، فصّلت / 20 و 21، نور / 24، جاثیه / 29). که به شیوه‌های مختلف گواهی می‌دهند، لیکن در مضمون و محتوی با همدیگر هم‌آوا و هم‌صدا هستند (نگا: التفسیر القرآنی للقرآن).]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if i come with a doc alright , but unarmed .

Persian

اگه من با يک دکتر بيام باشه ولي غير مسلح .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

each soul shall come with a driver, and a witness.

Persian

در آن روز هر انسانی (اعم از نیکوکار و بدکار، به میدان محشر) می‌آید همراه با راهنمائی (که او را رهبری و رهنمود می‌کند) و همراه با گواهی (که بر پندار و گفتار و کردار او شهادت می‌دهد). [[«سَآئِقٌ»: راننده و سوق‌دهنده. مراد فرشته‌ای است که او را به سوی جایگاه محشر می‌برد و رهنمون او می‌شود (نگا: روح‌المعانی). «شَهِیدٌ»: گواه. شاهد. مراد فرشته‌ای است که بر اعمال او گواهی می‌دهد (نگا: روح‌المعانی). البته جز این فرشته، شاهدان دیگری از قبیل: فرشتگان موکل، پیغمبران، اندامهای بدن، نامه‌های اعمال وجود دارند (نگا: نساء / 41، فصّلت / 20 و 21، نور / 24، جاثیه / 29). که به شیوه‌های مختلف گواهی می‌دهند، لیکن در مضمون و محتوی با همدیگر هم‌آوا و هم‌صدا هستند (نگا: التفسیر القرآنی للقرآن).]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

. . .doesn't this come with a side salad?

Persian

نبايد اينو با سالاد سرو کنين ؟ . . .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so some of our character, maybe we will come with a strong soviet background of training.

Persian

لذا بخشی از شخصیت ما پشت زمینه ای از آموزش های سخت دوران کمونیستی داشته باشد. لذا بخشی از شخصیت ما پشت زمینه ای از آموزش های سخت دوران کمونیستی داشته باشد.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

said firaun, “if you have come with a sign, then present it if you are truthful!”

Persian

(فرعون) گفت: «اگر تو نشانه‌ای آورده بوده‌ای - اگر از راستان بوده‌ای - پس آن را (با خود) بیاور.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

kate comes with a nice set of plugins, providing simple and advanced features of all sorts. you can enable/ disable plugins to suit your needs in the configuration dialog, choose settings -gt; configure to launch that.

Persian

kate با مجموعه‌ای از وصله‌ها می‌آید که ویژگیهای ساده و پیشرفته از همه نوع را فراهم می‌‌‌کند. می‌توانید وصله‌ها را برای وفق دادن با نیاز‌‌هایتان در محاورۀ پیکر‌بندی فعال/ غیرفعال کنید ، برای راه‌اندازی آن تنظیمات - < پیکربندی را انتخاب کنید.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[pharaoh] said, "if you come with a sign, then produce it, if you are telling the truth."

Persian

فرعون گفت: اگر معجزه‌ی بزرگ و دلیل سترگی با خود داری، آن را بنمای، اگر از زمره‌ی راستگویانی (و خویشتن را پیغمبر خدا می‌دانی).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,874,734,724 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK