From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
self devouring .
خود بلع .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
its man devouring man , my dear , .
اين مرد با ولع اون يکي را ميخوره .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and devour the inheritance devouring greedily,
و خورید میراث را خوردنی گوارا (یا انبوه)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and ye devour heritages with devouring greed.
و خورید میراث را خوردنی گوارا (یا انبوه)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
she died protecting her child , not devouring it .
اون در حالي مرد که داشت از فرزندش دفاع ميکرد نه در حال حريصانه خوردن کسي .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and you consume inheritance, devouring [it] altogether,
و خورید میراث را خوردنی گوارا (یا انبوه)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and you eat away the heritage, devouring (everything) indiscriminately,
و خورید میراث را خوردنی گوارا (یا انبوه)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
saturn devouring his son is the name given to a painting by spanish artist francisco goya.
ساتورن پسرش را میبلعد نامی داده شده به یکی از نقاشیهای نقاش اسپانیایی، فرانسیسکو گویا است.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
you will see many of them hastening towards sin and transgression and devouring unlawful earnings. indeed what they do is evil.
بسیاری از آنان را میبینی که در گناه و تعدّی، و خوردن مال حرام، شتاب میکنند! چه زشت است کاری که انجام میدادند!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
why do not their priests and monks forbid them from speaking evil and devouring the forbidden? undoubtedly what they do is extremely evil.
از چه روى خداپرستان و دانشمندان، آنان را از گفتار بد و حرامخوارگى باز نمىدارند. چه بد كارهايى مرتكب مىشدند.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
why is it that their scholars and jurists do not forbid them from sinful utterances and devouring unlawful earnings? indeed they have been contriving evil.
از چه روى خداپرستان و دانشمندان، آنان را از گفتار بد و حرامخوارگى باز نمىدارند. چه بد كارهايى مرتكب مىشدند.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
why do not their rabbis and priests prohibit them from talking of sinful things and from devouring unlawful gain? evil are the acts they commit!
چرا دانشمندان نصاری و علمای یهود، آنها را از سخنان گناهآمیز و خوردن مال حرام، نهی نمیکنند؟! چه زشت است عملی که انجام میدادند!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
why do not the rabbis and the priests forbid their evil-speaking and their devouring of illicit gain? verily evil is their handiwork.
از چه روى خداپرستان و دانشمندان، آنان را از گفتار بد و حرامخوارگى باز نمىدارند. چه بد كارهايى مرتكب مىشدند.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aristophanes claimed her name derived from the greek word for gullet (λαιμός; "laimos"), referring to her habit of devouring children.
آریستوفان ریشه این نام را در کلمه یونانی (λαιμός; laimos) به معنی مری می داند که به عادت او در بلعیدن کودکان اشاره دارد.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting