Results for disobedience translation from English to Persian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

disobedience .

Persian

سرپيچي .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

was it a disobedience towards me?

Persian

آيا اين سرپيچي از فرمان من بوده؟

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is because of our affinity for disobedience .

Persian

بخاطر تمايل زياد ما به سرپيچي و سرکشي است .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if i can clean my mistake and disobedience,

Persian

براي پاك كردن تمام اشتباهاتم

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

word of his disobedience travelled within the forbidden kingdom .

Persian

کلمه شکست ناپذيري او سفر کرده به داخل امپراطوري ممنوعه .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

surely those who shun disobedience will dwell amidst gardens and running streams

Persian

بی‌گمان پرهیزگاران در باغها و [جوار] جویبارها هستند

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

chastisement will befall those who reject our signs because of their disobedience.

Persian

آنان که آیات (قرآنی و دلائل جهانی) ما را تکذیب می‌دارند، عذاب (دردناک یزدانی) به خاطر نافرمانی (و خروج از برنامه‌ی ایمانی) بدانان می‌رسد. [[«بِمَا»: به سبب. به خاطر. «کَانُوا یَفْسُقُونَ»: به طور مستمر از دائره ایمان و اطاعت به در می‌رفتند و از التزام احکام شانه خالی می‌کردند.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and apparently, he disobeyed god, and that's the ultimate disobedience to authority.

Persian

و ظاهرا او از خدا پیروی نکرده است، و این نهایت سرپیچی از قدرت پروردگار است.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but those who deny our verses - the punishment will touch them for their defiant disobedience.

Persian

آنان که آیات (قرآنی و دلائل جهانی) ما را تکذیب می‌دارند، عذاب (دردناک یزدانی) به خاطر نافرمانی (و خروج از برنامه‌ی ایمانی) بدانان می‌رسد. [[«بِمَا»: به سبب. به خاطر. «کَانُوا یَفْسُقُونَ»: به طور مستمر از دائره ایمان و اطاعت به در می‌رفتند و از التزام احکام شانه خالی می‌کردند.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you not see that we have appointed devils to incite those who deny the truth to disobedience?

Persian

آيا ندانستى كه ما شياطين را بر كافران فرستاديم تا آنها را [با وسوسه‌ها] شديدا تحريك كنند

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and only those attain true success who obey allah and his messenger and fear allah and refrain from his disobedience.

Persian

و آنکو فرمان برد خدا و پیمبرش را و بترسد خدا را و بپرهیزدش پس آنانند کامیابان‌

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then, for him who tagha (transgressed all bounds, in disbelief, oppression and evil deeds of disobedience to allah).

Persian

آنگاه هر کس طغیان‌ورزیده باشد

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,799,501,251 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK