From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and do not leave your workshop.
و در كارگاههاي خودتون بمونيد
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
do not leave anyone behind!
من اونو تنها نميذارم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i will not leave .
من نميرم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i beg you , do not leave the clan .
از شما تقاضا ميکنم ، خانواده را ترک نکنيد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and i will not leave .
و ترکت نميکنم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ill not leave the house .
ديگه از خونه بيرون نميرم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
do not leave a message . sighs mccabe .
هيچ پيغامي نداريد مك كاب .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
we go . no , i do not leave him behind .
ماميريم نه من پشتشو خالي نميکنم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
we must not leave any evidence.
ما نمي تونيم شاهدي بجا بذاريم,
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
do not leave her alone . what the fuck do you do .
تنهاش نذار تو چه غلطي کردي .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i hear that there are poisons that do not leave traces.
من شنيدم سم هايي هستن که نشانه اي بر جا نميگذارند
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
attention , passengers . please do not leave your luggage unattended .
توجه ، مسافرين محترم لطفا چمدون هاي خودتون را بدون بازرسي نزارين .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
im afraid thats incorrect . please do not leave the stage .
متاسفانه غلطه صحنه را ترک نکنيد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
do whatever you want . but whatever you do , do not leave this room .
هر کار دلت ميخواد بکن . ولي هر کار ميکني اين اتاق را ترک نکن .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
noah said, "lord, do not leave a single disbeliever on earth;
نوح (به دعای خود ادامه داد و) گفت: پروردگارا! هیچ احدی از کافران را بر روی زمین زنده باقی مگذار. [[«دَیَّاراً»: کسی. فردی. در اصل به معنی کسی است که بیاید و برود و بگردد و بچرخد. یعنی جنبنده انسان نامی.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zachariah prayed, "lord, do not leave me alone without offspring, although you are the best heir".
و (یاد آر حال) زکریا را هنگامی که خدای خود را ندا کرد که بار الها، مرا یک تن و تنها وامگذار (و به من فرزندی که وارث من باشد عطا فرما) که تو بهترین وارث اهل عالم هستی.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
remember zachariah, when he called out to his lord, "do not leave me heirless lord, you are the best of heirs."
و (یاد آر حال) زکریا را هنگامی که خدای خود را ندا کرد که بار الها، مرا یک تن و تنها وامگذار (و به من فرزندی که وارث من باشد عطا فرما) که تو بهترین وارث اهل عالم هستی.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and remember zakaria, when he prayed to his lord, “o my lord – do not leave me alone, and you are the best inheritor.
و (یاد آر حال) زکریا را هنگامی که خدای خود را ندا کرد که بار الها، مرا یک تن و تنها وامگذار (و به من فرزندی که وارث من باشد عطا فرما) که تو بهترین وارث اهل عالم هستی.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and zechariah, when he called out to his lord, “my lord, do not leave me alone, even though you are the best of heirs.”
و (یاد آر حال) زکریا را هنگامی که خدای خود را ندا کرد که بار الها، مرا یک تن و تنها وامگذار (و به من فرزندی که وارث من باشد عطا فرما) که تو بهترین وارث اهل عالم هستی.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(remember) zachariah when he called to his lord: "do not leave me alone (and childless), for you are the best of givers."
و (یاد آر حال) زکریا را هنگامی که خدای خود را ندا کرد که بار الها، مرا یک تن و تنها وامگذار (و به من فرزندی که وارث من باشد عطا فرما) که تو بهترین وارث اهل عالم هستی.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting