Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the last chapter is about present, and president obama, and the other is about the past, where you cover everything from washington to eisenhower.
فصل آخر درباره حال است و رییس جمهور اوباما. و فصل دیگر درباره گذشته. جایی که شما هر چیزی از واشنگتن گرفته تا آیزنهاور را پوشش می دهید.
the motto of the united states itself is "in god we trust", proclaimed by congress and signed into law by president dwight d. eisenhower on july 30, 1956.
شعار رسمی کشور آمریکا، توکل ما به خداست (in god we trust) است که با امضای دوایت آیزنهاور، رئیسجمهور وقت آمریکا تایید و قانونی شد.
"the continuing battle: memories of a european"==external links==* european union website* documents of the european economic community are consultable at the historical archives of the eu in florence* treaty establishing the european economic community on cvce website* history of the rome treaties on cvce website* papers of j. robert schaetzel, ambassador to european economic community, 1966–1972, dwight d. eisenhower presidential library* european customs information portal (ecip)
== پیوند به بیرون ==* european union website* treaty establishing the european economic community on cvce website* history of the rome treaties on cvce website* papers of j. robert schaetzel, ambassador to european economic community, 1966–1972, dwight d. eisenhower presidential library* european customs information portal (ecip)