From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and give some explanations , .
که معذرت بخوام .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i dont want to speak of explanations , .
نميخوام در مورد تفاسير .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
you owe me no explanations , alright . good .
لازم نيست هيچ توضيحي بديد ، باشه خوبه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
perhaps explanations are best kept for later .
فکر کنم بهتر باشه توضيحات را بزارم براي بعد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
lila , you dont owe me any explanations , okay really .
ليلا ، لازم نيست همه چيز را براي من توضيح بدي ، باشه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
q: what are the most plausible explanations so far ?
توضیحی که از همه قابل قبول تر و موجه تر است چیست
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
for which so many fallacious explanations have been given , .
که دربارهاش بسياري توجيهات سفسطهآميز عرضه شده ، .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
"molecular explanation for intelligence…", brunel university thesis, hdl.handle.net*traill, r.r.
"molecular explanation for intelligence…", brunel university thesis, hdl.handle.net* traill, r.r.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting