From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
full of knowledge and thoughts and ideals .
پر از دانش و فکر و انديشه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
thus indeed it was. we had full knowledge of him.
(آری) اینچنین بود (کار ذو القرنین)! و ما بخوبی از امکاناتی که نزد او بود آگاه بودیم!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and so it was. we had full knowledge of what he had.
(آری) اینچنین بود (کار ذو القرنین)! و ما بخوبی از امکاناتی که نزد او بود آگاه بودیم!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
even so! and we had a full knowledge of what he had.
(آری) اینچنین بود (کار ذو القرنین)! و ما بخوبی از امکاناتی که نزد او بود آگاه بودیم!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he said, "my lord has full knowledge of all your actions."
(شعیب بدیشان) گفت: پروردگار من آگاهتر (از هر کسی) از کارهائی است که شما میکنید (و معاصی و گناهانی که میورزید. مطمئنّاً عذاب درخور گناهتان را در وقت مقدّر به شما میرساند). [[«رَبِّی أَعْلَمُ ...»: این سخن بر نهایت تفویض و توکّل شعیب، و غایت تهدید ایشان دلالت دارد.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but if they turn back, allah hath full knowledge of those who do mischief.
اگر (با این همه شواهد روشن، باز هم از پذیرش حق) روی بگردانند (بدان که خواهان حقیقت نیستند و) خداوند از تبهکاران آگاه است. [[«تَوَلَّوْا»: اعراض نمودند.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but allah has full knowledge of what they secrete (in their breasts)
خداوند به خوبی میداند که آنان چه چیزیهایی (از کینه و دشمنیها بر ضدّ اسلام در درون دلهای خود) نگاه میدارند. [[«أَعْلَمُ»: آگاهتر. مراد خوبِ خوب، یا آگاهتر از خودشان است. «یُوعُونَ»: نگاه میدارند. در ظرف دلها پنهان مینمایند و به دل میگیرند (نگا: معارج / 18، حاقّه / 12).]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
surely, on that day, they will know that their lord had full knowledge of them all.
بی تردید در آن روز پروردگارشان نسبت به آنان آگاه است [و بر پایه اعمال نیک و بدشان به آنان پاداش و کیفر دهد.]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
whether ye reveal anything or conceal it, verily allah has full knowledge of all things.
اگر آشکار سازید چیزی را یا نهان داریدش همانا خدا است به همه چیز دانا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: