From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
is greater than
بیشتر است از
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
god is love .
خدا ، عشق است .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
god is great
خدا بزرگتر است.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
god is absolute.
«خدا، (همان) پروردگار بینیاز مطلق است.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god , is a hook .
اوه اين يک چنگكه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
"god is with us.
خدا با ما است.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
# the whole is greater than the part.
# کل از جزء بزرگتر است.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
his main objective in life is greater rotundity .
بزرگترين ارزوش تو زندگي چاق بودنه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, your god is one,
(که) بهراستی معبود شما بهدرستی یگانه است!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the minimum size is greater than the maximum size.
اندازۀ کمینه بزرگتر از اندازۀ بیشینه است.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
is greater than the power thats in the world .
که نیروی درون تو از نیروی جهان هستی قوی تر است .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
god is good , bhai . god is good .
خدايا شکرت . خدايا شکرت .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and our bond is greater than youve ever wanted to acknowledge .
و گروهمون خيلي بزرگتر از اونيه كه تو هيچ وقت نخواستي تاييدش كني .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
recite what is revealed to you of the scripture, and perform the prayer. the prayer prevents indecencies and evils. and the remembrance of god is greater. and god knows what you do.
(ای رسول ما) آنچه را که از کتاب (آسمانی قرآن) بر تو وحی شد (بر خلق) تلاوت کن و نماز را (که بزرگ عبادت خداست) به جای آر، که همانا نماز است که (اهل نماز را) از هر کار زشت و منکر باز میدارد و همانا ذکر خدا بزرگتر (و برتر از حدّ اندیشه خلق) است، و خدا به هر چه (برای خشنودی او و به یاد او) کنید آگاه است.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
those who disbelieved will be addressed, “the loathing of god is greater than your loathing of yourselves—for you were invited to the faith, but you refused.”
(پس از آن که کافران به دوزخ افتادند، از سوی فرشتگان و مؤمنان) کافران صدا زده میشوند که قطعاً خدا بیش از این که خودتان بر خویشتن خشمگینید بر شما خشمگین است، چرا که (در دنیا توسّط انبیاء و علماء) به سوی ایمان آوردن فرا خوانده میشدید و راه کفر در پیش میگرفتید. [[«یُنَادَوْنَ»: فریاد زده میشوند. صدا زده میشوند. «مَقْتُ اللهِ»: خشم خدا. اضافه (مَقْت) به (الله) اضافه مصدر به فاعل خود است. «مَقْتِکُمْ أَنفُسَکُمْ»: خشمگین شدن خودتان بر خویشتن. اضافه (مقت) به (کم) نیز از قبیل اضافه مصدر به فاعل خود است. علّت خشم کافران بر نفس خود از این لحاظ است که خودشان سبب مصائب و بلایای خویشتن شدهاند (نگا: ابراهیم / 22). «إِذْ»: چرا که.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: