From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
well i'm afraid not.
خُب متأسفانه نه.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
now this point is very germane, i'm afraid, to the present.
متاسفانه، این نکته بسیار مربوط به زمان حال است.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm afraid that i might be hauled off ... for all these heroic feats.
تخم مرغهای شوم اثری علمی تخیلی از میخائیل بولگاکف نویسنده روس است.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and that's called superstition, and that, i'm afraid, we will always have with us.
و آن خرافه نام دارد. و بیم آن دارم، که همواره با خودمان آن را داشته باشیم.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm afraid that a lot of people take that sentiment to mean that we don't have to do the sorts of things that al gore is trying so hard to get us to do.
متاسفانه بسیاری از افراد این معنی رو ازش برداشت میکنن که ما لازم نیست کارایی رو انجام بدیم متاسفانه بسیاری از افراد این معنی رو ازش برداشت میکنن که ما لازم نیست کارایی رو انجام بدیم که الگور شدیدا از ما میخواد که انجام بدیم.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
if you want to know what i have to say about darwinism itself, i'm afraid you're going to have to look at my books, which you won't find in the bookstore outside.
اگر میخواهید بدانید در مورد خود داروینیسم چه برای گفتن دارم، گمان میکنم بایستی نگاهی به کتابهایم بیاندازید، که در کتابفروشیهای بیرون نخواهید یافت.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and then i was left with these little ugly flakes on my pasta that, you know, their purpose had been served, and so i'm afraid to say that this was also a disappointment to me.
و من مانده بودم با این ورقه های زشت کوچک روی پاستام که، می دونین، هدف بودنشان تمام شده بود، و بنابرین ناچارم بگم که این هم برای من نا امید کننده بود.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
so, let me tell you this: when wal-mart achieves 20 percent energy reductions, that's going to be a very big deal. but i'm afraid it's not enough.
پس بذارید این رو بهتون بگم: وقتی والمارت موفق به بیست درصد کاهش مصرف انرژی میشه، خیلی کار بزرگی میکنه. ولی فکر میکنم این کافی نیست.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and at last, i'm afraid -- take europe; america is slightly different -- but europeans by and large, i have to say, are ignorant, are unaware about the way the world is changing.
و در نهایت، من متاسفم، اروپا را در نظر بگیرید، آمریکا کمی متفاوت است -- به طور کلی باید بگویم اروپاییان نا آگاه اند و بی خبر از مدلی که دنیا در حال تغییر است.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and she said, "well, i saw you speak, and i'm going to call you a researcher, i think, but i'm afraid if i call you a researcher, no one will come, because they'll think you're boring and irrelevant."
و او گفت، "خب، من سخنرانی شما را دیده ام، و فکر کنم شما را یک محقق معرفی کنم، ولی می ترسم اگر شما را محقق معرفی کنم، کسی نیاید. چون فکر می کنند سخنرانی شما کسل کننده و بی ربط است."
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so if we can address, use technology, help address education, help address the environment, help address the pandemic, does that solve the larger problem that i was talking about in the wired article? and i'm afraid the answer is really no, because you can't solve a problem with the management of technology with more technology.
بنابراین اگر بتوانیم در این باره صحبت کنیم، تکنولوژی را به کار بریم، آموزش و پرورش محیط زیست، و مسئله ی جهانی شدن را مورد توجه قرار دهیم، آیا تمامی اینها مسئله ی بزرگ تر را در مقاله ی عجیبی که راجب بهش صحبت می کردم حل می کند ؟ به گمانم جواب این سوال منفی باشد، به این خاطر که ما نمی توانیم مشکلی در ارتباط با تکنولوژی را با تکنولوژی بیشتر حل کنیم.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality: