From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i love you from the bottom of my heart my soul mate
از صمیم قلب دوستت دارم رفیق جانم
Last Update: 2022-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ask you for that from the bottom of my heart
من برای آن از صمیم قلبم از شما درخواست میکنم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hate jang from bottom of my heart.
من از ته قلبم از يانگ متنفرم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a iittie song that comes from the bottom of my heart .
يه صداي کوچيکي که از پايين قلبم مياد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
although you are an enemy i should kill, i respect you from the bottom of my heart.
اگر چه شما دشمن من هستيد و من بايد شما را بکشم اما من در قلبم شما را دوست مي دارم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'll pay my apologies to her for my mistake from the bottom of my heart.
من از صميم قلب از او به خاطر اشتباهاتم عذر خواهي خواهم کرد
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you from the bottom of our hearts .
از صميم قلب ازتون تشکر ميکنيم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the children , i love the children . they are my heart .
بچه ها ، من عاشق بچهها هستم آنها قلب من را تسخیر کردند .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i love you
دوستت دارم
Last Update: 2014-09-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i love you .
i love you .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and l mean it from the bottom .
و منظورم اينه که اين از پايين .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i love you jina
جینا عاشقتم
Last Update: 2012-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i love you too .
منم دوستت دارم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i love you father
دوستت دارم پدر
Last Update: 2023-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and if you truly believe -- and i mean believe from the bottom of your heart -- you can make change happen.
و اگر به راستی اعتقاد دارید و منظورم، اعتقاد از ته قلبتون هست شما میتوانید تغییر ایجاد کنید
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a salvage vessel recovered it from the bottom of the ocean.
یه کشتی نجات اون رو از کف اقیانوس گیر آورده.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indeed, it is a tree issuing from the bottom of the hellfire,
[و] آن درختى است كه در اعماق جهنم مىرويد
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beginning of document reached. continue from the bottom?
به پایان سند رسید. از ابتدا ادامه میدهید ؟
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's from the bottom of our hearts isn't that right, honey?
این از اعماق قلب ماست نه، عزیزم؟
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thats what it takes to bring stuff up from the bottom of the sea . i got both .
اين دو عامل کمک ميکنه که کشتي هاي غرق شده را بکشيم بالا . منم هرجفتشون را دارم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: