Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
let go of me .
دست از سرم برداره .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
let go of me!
!بگذارید من برم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
let go of me no .
بزار برم ، نه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
let go of david webb .
بزار ديويد وب بره .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
hey , let go of my shoe .
هي كفشم را ول كن .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
let go of me. let go!
let go of me, بريد !
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
brother! let go of me!
! برادر !بگذار برم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
leo let go of me , shahab .
لئو ولم كن ، شهاب .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
bring him. let go of me!
بياريدش دنبال من بيايد
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
silence damn you . let go of me .
ـ ساكت باش لعنت بر تو ـ ولم كنيد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i will never let go of your hand
هرگز از دستت نخواهم داد
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and never let go of that promise .
و قول بده كه عهدت و قولت را هرگز نميشكني .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
let go of me , help listen to me .
منو ول كن ، كمك بهم گوش كن .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i think you can let go of that now.
...ولش کن بره
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
- dude, let her go. - let go of me.
- رفيق, بذار بره
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
let go of me. tell him who the criminal is.
! بهش بگو جنايتکار کيه - ! خيلي خب . اونو تنهاش بزار -
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
don't walk away from me. let go of me.
از پيشم نرو بذار برم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
- i'm trying! - let go of me!
- دارم سعی می کنم! - من رو ول کن.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dleh killed the mannak he did not let go of the net .
دله ماناك را كشت . اون تور را رها نكرد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dleh killed the manak . he did not let go of the net .
اون ماناك را كشت او شبكه را رها نكرد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality: