Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
that is big merits.
اين افتخار رو ازرش بزرگيه
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
generally that much merits,
ممعولا چنين كارهايي باعث ميشه
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and if she earns merits there,
و اگر ايشون لياقتش رو در اينجا ثابت كنه
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
plus, both of them achieved big merits.
درضمن هر دوي اونها به مسائلمهمي دست پيدا كرده اند
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
saved general and he made big merits
ژنرال رو نجات دادند و افتخار بزرگي بدست آوردند
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and whatever their merits or insufficiencies , .
و لياقتها يا نواقصشان هرچه باشد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
don't be stupid to blow your merits.
پس كاري نكن كه به خاطر حماقتتشايستگي هات زير سوال بره
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
how you rate the just merits of signor dildo .
اوووه ، آهههه ، آقاي ديلدو .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
but still i can't acknowledge all your merits.
اما من نمي تونم تمام كارهاي اون رو تصديق كنم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and i would have been annoyed to have any other merits .
و ميرنجيدم اگر به چشمان چنان جامعهاي ، .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and inventing ondol, how much would his merits count?
و همچنين اندل رو اختراع كردچه ارزشي براش حساب ميشه
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
why are you looking at one side! they achieved bigger merits.
چرا فقط يه جنبه رو نگاه ميکني؟اونا شايستگي هاي زيادي از خودشون نشون دادن
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
for this ceremony, you shouldn't turn all merits to prince.
براي اين مراسمنبايد بزاريد كه همه افتخارت به پرنس برسه
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
now you're settling down. don't be stupid to blow your merits.
تو داري اينجا موندگار ميشي.حماقت نکن تا افتخاراتت رو به باد ندي
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
"peace be upon you. you merit this reward for your steadfastness." how excellent is the ultimate abode!
(فرشتگان بدانان خواهند گفت:) درودتان باد! (همیشه به سلامت و خوشی بسر میبرید) به سبب شکیبائی (بر اذیّت و آزار) و استقامتی که (بر عقیده و ایمان) داشتید. چه پایان خوبی (دارید که بهشت یزدان و نعمت جاویدان است). [[«بِمَا صَبَرْتُمْ»: به سبب صبری که کردید. و آن شکیبائی بر ناگواریها، تحمّل اذیّت و آزارها، مبارزه با هواها و هوسها، استقامت بر عقیده و ایمان، و غیره است.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting