From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
my heart is here
دوباره به من زنگ بزن
Last Update: 2022-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but my heart is void .
اما قلبم خاليست .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and my heart is broken.
و قلبم شكسته
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i dont think that my heart is in my skull. .
ميدونم که فلبم تو کاسه سرم نيست .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my heart is broken for your loss .
قلب من براي از دست دادن پسرت شکسته است .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my heart is sad tonight #marquez
امشب قلبم غمگین است.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my heart is hurt for 4 seasons long.
قلب من هم خيلي صدمه ديده
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my heart is torn to thousands of pieces.
قلب من هزاران پاره شده.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my heart is, and always will be, yours
قلب من، و همیشه خواهد بود، شما
Last Update: 2018-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i just want to say that my heart is broken .
من فقط ميخوام بگم كه قلبم شكسته .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
just let it rest in peace .
بذار آرامشش بهم نزنيم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can only let in my heart is that kind of person.
من دوست دارم كه چنين افرادي رو بهقلبم راه بدم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but what if my heart is telling me to be with someone .
اما اگر قلبم بگه با کسي باشه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i had been worried due to the competition for crown prince, but now my heart is at rest.
بخاطر اين رقابت بر سر وليعهدي نگران شده بودم اما حالا دلم آروم گرفته
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my heart is constrained, my tongue falters, so delegate aaron;
(اگر تکذیبم کنند، از غم و غصّه) سینهام تنگ میشود، و (بدین هنگام چنان که باید در مجادلهی با آنان) زبانم نمیگردد (و روان و گویا صحبت نمیکنم). پس (جبرئیل را) به پیش (برادرم) هارون بفرست (و پیغمبرش گردان، تا یاری و کمکمکند). [[«یَضیقُ صَدْری»: سینهام تنگ میشود. در فارسی میگوئیم: دلم تنگ میشود. آزرده خاطر و دل شکسته میگردم. «لا یَنطَلِقُ»: گویا و رسا نمیگردد. «فَأَرْسِلْ»: بفرست. مفعول آن مقدّر است که (جبرئیل) فرشته وحی است. از واژه ارسال پیدا است که موسی از آستان ذوالجلال درخواست نموده است که هارون را پیغمبر فرماید (قصص / 34، مریم / 53، انبیاء / 48).]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how can i wish his majesty luck when my heart is still filled with woe?
چطور مي تونم براي اون آرزوي موفقيت داشته باشم در حاليکه قلبم هنوز پراز غم و اندوهه.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i know that you, too, believe that 'a tsar's heart is in god's hands.
اداره دولت به دست الکساندرا افتاد که نزد توده یک آلمانی نه چندان خوشنام بود.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but it is only when alone, that she is quiet; for if she becomes sensible of the presence of any one near her, she is restless until she can sit close beside them, hold their hand, and converse with them by sign.
البته پیش از او افراد نابینا و ناشنوای دیگری موفق شده بودند که با زبان علائم لمسی با دیگران ارتباط برقرار کنند و "ویکتورین موریسیو" (۱۷۸۹ - ۱۸۳۲) موفق شده بود که پیش از او، در کودکی زبان فرانسه را نیز یاد بگیرد.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
if people can find that that sub-prime product has been transferred across nations many, many times until it ends up in banks in iceland or the rest in britain, and people's ordinary savings are affected by it, then you cannot rely on a system of national supervision.
اگر افراد می توانند آن ایالت ها با تولیدان اصلی تر را بیابند که از تمام کشورها گذشته است بارها و بارها تا زمانی که با بانک های آیسلند ختم شده است یا به تمام بریتانیا ، و بر تمام پس اندازهای افراد اثر گذاشته است پس دیگر آنها نمی توانند به سیستم مدیریت کنونی کشورها اعتماد کنند.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whoso disbelieves in god, after he has believed -- excepting him who has been compelled, and his heart is still at rest in his belief -- but whosoever's breast is expanded in unbelief, upon them shall rest anger from god, and there awaits them a mighty chastisement;
(دروغ زن) کسی است که پس از ایمانش به خدا کفر ورزد مگر آن کس که مجبور شده و قلبش به ایمان اطمینان دارد. لیکن کسانی که سینههاشان را به کفر گشاده کرده، پس خشم خدا بر آنان است و برایشان عذابی بزرگ است.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: