Results for obstruct translation from English to Persian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

and obstruct their position.

Persian

مستقر شده اند

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and obstruct my great cause?

Persian

مانع هدف بزرگي من شدي؟

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then, can it obstruct the humidity?

Persian

حالا اين كار مي تونه رطوبت رو هم دفع كنه؟

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when warm stones obstruct moist from ground,

Persian

وقتي سنگهاي داغ رطوبت رو از زمين ميگيرند

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

youre under arrest for conspiracy to obstruct justice .

Persian

شما به جرم توطئه عليه رئيس دستگير ميشويد .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

their very form tends to obstruct my view of their actual meaning , .

Persian

اين سخنرانيها خيلي ديد من را نسبت به هدف اصليشون مسدود ميكنن .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who obstruct others from the way of god and seek obliquity in it, and do not believe in the life to come.

Persian

«کسانی که (مردمان را) از راه خدا باز می‌دارند و آن را به کژی می‌خواهند و آنان، (هم)آنان به آخرت کافرانند.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they have made their oaths as a shield to obstruct others from the way of god. they will suffer a humiliating torment.

Persian

آنان سوگندهایشان را سپری (برای حفظ جان و مال خود) ساخته‌اند و بدین وسیله مردمان را از راه یزدان بازداشته‌اند، و لذا عذاب خوارکننده‌ای دارند. [[«جُنَّةً»: سپر.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was in the royalists' interests to obstruct this, which gave rise to the battles of gainsborough and winceby.

Persian

گاینسبورو، لینکلن‌شر (به انگلیسی: gainsborough, lincolnshire) یک شهرک در بریتانیا است که در انگلستان واقع شده‌است.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

surely the (devils) obstruct them from the path, though they think they are rightly guided, --

Persian

شیاطین این گروه را از راه (خدا) بازمی‌دارند و (به گونه‌ای گمراهی را در نظرشان می‌آرایند که) گمان می‌کنند ایشان هدایت‌یافتگان حقیقی هستند. [[«إِنَّهُمْ»: مرجع (هُمْ) شیاطین است. اگرچه در آیه پیشین به صورت (شَیْطاناً) و مفرد آمده است، در واقع معنی جمعی دارد. «لَیَصُدُّونَهُمْ»: شیاطین کفّار را باز می‌دارند. یعنی زشتیها را در نظرشان زیبا، بیراهه را شاهراه، گمراهی را هدایت، حرام را حلال، و بالاخره نادرست را درست جلوه می‌دهند و ایشان را از راه به در می‌کنند. «یَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ مُهْتَدُونَ»: (نگا: اعراف / 30، کهف / 103 - 106).]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"who obstruct those who follow the path of god and try to make it oblique, who do not believe in the life to come."

Persian

(آنان) کسانی (هستند) که (خود و مردمان را) از راه خدا باز می‌دارند و آن را به کژی می‌طلبند و همانان به (زندگی) آخرین کافرند.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

for those who deny the truth and obstruct (others) from the way of god, we shall add torment to torment as they were perpetrating corruption.

Persian

آنان كه كافر شدند و ديگران را از راه خدا بازداشتند، به كيفر فسادى كه مى‌كردند عذابى بر عذابشان خواهيم افزود.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

surely god knows who among you obstruct, and those who say to their brethren: "come to us," and go to battle but seldom,

Persian

بسا داند خدا بازدارندگان را از جنگ از شما و گویندگان را به برادران خویش بیائید بسوی ما و نیایند نبرد را جز اندکی‌

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,705,315,202 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK