Results for open ended question translation from English to Persian

English

Translate

open ended question

Translate

Persian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

we preferred open-ended questions.

Persian

ما بیشتر سوالات باز برای اتنهای درس را ترجیح دادیم.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and subjecting them to open ended interrogations

Persian

... و استيلاي اونها

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

another thing that we do within the community is we leave everything very open-ended.

Persian

کار دیگری که ما درون مجموعه می‌کنیم اینست که ما آخر همه چیز را کاملا باز می‌گذاریم.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

most of the social rules and the methods of work are left completely open-ended in the software.

Persian

بیشتر قوانین اجتماعی و روش‌های کار در نرم‌افزار کاملا باز گذاشته شده‌اند.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what were people now doing for the first time that made that difference and rapid, open-ended discovery?

Persian

آدمها چه کاری رو برای اولین بار انجام داده بودن که چنین تغییر بزرگی بین آن رکود طولانی و این کشفیات وسیع صورت میگرفت؟ که چنین تغییر بزرگی بین آن رکود طولانی و این کشفیات وسیع صورت میگرفت؟

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

out in intergalactic space, those three prerequisites for the open-ended creation of knowledge are at their lowest possible supply.

Persian

در فضای بین کهکشانها اما این سه پیش نیاز در کمترین مقدار ممکن وجود دارد. در فضای بین کهکشانها اما این سه پیش نیاز در کمترین مقدار ممکن وجود دارد.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and then thirdly, less tangible, but just as essential for the open-ended creation of knowledge, of explanations, is evidence.

Persian

و سومی که کمتر محسوسه ولی برای کسب دانش و تجربه اساسیه، شاهد هست. و سومی که کمتر محسوسه ولی برای کسب دانش و تجربه اساسیه، شاهد هست.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if intergalactic space is capable of creating an open-ended stream of explanations, then so is almost every other environment. so is the earth. so is a polluted earth.

Persian

اگر فضای بین کهکشانها قادر به خلق یک جریان بی انتها از دانش باشه، پس هر محیط دیگری نیز قادر خواهد بود. مثل زمین. زمین آلوده.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when you care for someone with dementia, and you get training, they train you to engage them in activities that are familiar, hands-on, open-ended.

Persian

وقتی از فرد مبتلا به اختلال حواس مراقبت می کنید و برای اینکار تعلیم داده می شوید، بهتون یاد می دهند که اونا را در فعالیتهای آشنا، عملی و آزاد شرکت دهید.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so in fact, intergalactic space does contain all the prerequisites for the open-ended creation of knowledge. any such cube, anywhere in the universe, could become the same kind of hub that we are, if the knowledge of how to do so were present there.

Persian

پس درواقع فضای بین ستاره ای پیش نیازهای لازم برای خلق دانش رو داره. هر محوطه شبیه این، در هرجای جهان میتونست مرکزیتی رو که ما الان داریم، داشته باشه، هر محوطه شبیه این، در هرجای جهان میتونست مرکزیتی رو که ما الان داریم، داشته باشه، اگه دانش لازم برای ساختش اونجا میبود. پس ما در مکان هم ارز نیستیم.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is the american city, epitomized in new york3 . while harvey later in the article uncovers a critical as well as pessimistic view of the american city today, his point throughout the article as is in this opening statement pertains to the need to regain the city as we envision it. invoking our collective vision, he calls us to overthrow our pervasive capitalist establishment and revolutionize the city. this political claim is achieved in the sentence structure by the parallel drawn between (changing) ourselves and (changing) the city. by equating one with the other, they are semantically made equal. harvey is aiming at provoking us in the face of the corrupted place the city has become at a time that he calls an ‘urban crisis.’ 4 yet what was truly at stake in 2008 during the financial crisis was clearly not the urban quality of the american city, least of all manhattan. neither was it a reflection of a potential sociocultural identity crisis or a reflection of some moral perversity on the part of its individuals. a failure of the neoliberal deregulation of markets, it was related in part to real estate from the perspective of speculation and of financial trades’ excesses (us 2011). despite this partly misleading aspect, harvey’s call opens a critical frame to the concept of place-making. the progressive, proactive vision for the project of the city conveyed by “the right to the city” emanates from the school of thought of sociologist henri lefebvre. in his 1967 book entitled le droit à la ville, lefebvre looks at length into the condition of the modern city and the collective ideals erupting in the form of towers and large social housing projects—grands ensembles—in and around paris. explaining the ties between industrialization, urbanization and the network logic of capitalism, lefebvre proposes a series of open-ended definitions to what constitutes the city. when completing this task, his approach is fundamentally different from harvey’s as it clearly avoids ideological claims. yet it is through these attempts at resolving what a definition for the city could be that he brings into focus what the right to the city also could be. in an early chapter dedicated to identifying the problems of the city, he lists ‘urbanism as doctrine or ideology’ as one and criticizes how partial sets of information are processed and analyzed in a way to elevate them to an illegitimate totality, which is in turn applied as a plan. in the following chapter entitled ‘specificity of the city’, he continues to assert that the city changes with the changes in society regardless of urbanism. although related to harvey’s position, his posits urbanity as being more than a concept of social reality and potential. he sees it as fundamentally attached to the land, thereby physically bound and not entirely metaphysical. this part of the book is in essence the counter argument to harvey’s, recognizing the primacy of the physical plane of the urban over any sociological one. another important differentiation in concept between the two happens through lefebvre’s inextricable connection between urban life and the activities of our normal everyday life. the practice of the everyday and its inherent social implication is for lefebvre the originator of urban cohesion as well as its sole purpose. additionally, the right to the city is his realization of the right for society to participate through their everyday practices alone and aside from a political agenda. his definition derives from an actual manifestation rather than a general notion and thus relates

Persian

سلین ژان ، کارشناسی ارشد توسعه پایدار شهری ، دانشگاه آکسفورد 08 مارس 2016 هنگامی که در پی بحران مالی 2007 2008 ، دیوید هاروی فراخوان خود را برای اقدام در ستونی تحت عنوان "حق شهر" منتشر کرد ، در زمینه ای مشابه با هنری لوفور در سال 1967 هنگام ایجاد این ایده ، با جامعه ای که شهرنشینی سریعی را تجربه کرده و از رشد شکاف اقتصادی اجتماعی رنج می برد. مانند لوفور ، هاروی خواستار یک انقلاب شهری است ،

Last Update: 2021-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,189,837,815 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK