Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
spotlight
نور نقطهایname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
spotlight .
چراغ نورافکن .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
spotlight size
نورافکن
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
open
_باز کردن...
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 5
Quality:
open .
بي پناه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
& open
& باز کردن پیوند
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
& open...
& باز کردن...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
[open]
@ info/ plain bug resolution
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
keep open
باز نگه دار
Last Update: 2017-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im open .
من خالي ام .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
open . oh .
بازش کن اوه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
open-label
رایگان دیکشنری پزشکی آنلاین engilsh به فارسی
Last Update: 2013-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tom has got the spotlight .
موقعيت را در اختيار تام قرار ميدهم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but he never gets the spotlight .
ولي هيچ قانوني نميتوني براش وضع کني .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
open fire . open fire .
شليک را شروع کنيد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
open up! open up!
!باز کن! باز کن
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
especially one who enjoys the public spotlight so much .
مخصوصا يک دانشمند که دوست داره چنين خبرهايي را داشته باشه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he used to stand near the entrance working the spotlight .
معمولا دم در ورودي ميايستاد ، مسئول رقص نور بود .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: