From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
payload
گنجایشprogram name followed by 'add on installer'
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
our payload .
با حد اکپر ظرفيت حمل بار .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
payload away!
کلاهک شلیک شد.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
fire the payload.
کلاهک رو شلیک کن.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
as is the payload .
همچنين محموله .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
a payload . singular .
يه محموله .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
it's the payload!
این کلاهکه!
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
of a payload delivery .
در مورد رساندن محموله آگاهي داشته باشه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
capa , aim for the payload .
کاپا ، هدفت محموله باشه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
payload is fully operational .
محموله کاملا سالمه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
okay , payload delivery point reached .
بسيار خوب . نقطه اي که محموله بايد اونجا باشه مشخص شد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
crew priority is to protect the payload .
ارجعيت با جمع هست محافظت از محموله .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
it doesnt matter that capa has his payload .
از نظر کاپا محموله سالمه يا نه .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
the payload is fully operational . its aokay .
محموله کاملا سالمه هيچ مشکلي نداره .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
is separate the payload . do you get it , capa .
اينه که محموله را جدا کني فهميدي کاپا .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
you will not live long enough to deliver the payload .
شما به اندازه ي کافي زنده نميمونيد که محموله را به مقصد برسونيد .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
about eight minutes after we deliver the payload .
هشت دقيقه از پرتاب بمب گذشته .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
as long as we can live long enough to deliver the payload .
کافيه تا زماني که محموله به مقصد ميرسه زنده باشيم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
as you pointed out , mace , we have a payload to deliver .
ميس همونطور که اشاره کردي ما يک محموله داريم که بايد به مقصد برسونيم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
that should be the time they were supposed to deliver the payload .
احتمالا مال زمانيه که اونا از رسوندن محموله نا اميد شدن .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality: