Results for reset restart refocus as many tim... translation from English to Persian

English

Translate

reset restart refocus as many times as you need to

Translate

Persian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

so, you stay down here as long as you need to.

Persian

، خب ، تو هر چقدر که مي خواي اينجا بمون

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

take as much time as you need.

Persian

هر چه قدر که وقت می خوای، باش.‏

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

take as many troops as you need . we must get to caspian before they do .

Persian

هر تعداد نظامي که ميخواي بگير ما بايد قبل از اونها کاسپين را پيدا کنيم .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

well youre welcome to stay here as long as you need to .

Persian

خوب شما تا هر وقتي كه بخواين ميتونين اينجا بمونين .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

take as much time as you need . all week if you must .

Persian

هرچه قدر وقت ميخواي بگير .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- as many times as you like. - actually, sir, it's ''who, who''.

Persian

!هر چند بار که دوست داري بذارش- !در واقه قربان , قافيه اخرش اينه : هو! هو-

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but the paradigm here is, we'll generate as many questions as you need until you get that concept, until you get 10 in a row.

Persian

ولی مدل علی ما اینه که هر چقدر می تونیم سوال تولید کنیم تا زمانیکه مفهوم جا بیفتد ، تا زمانیکه ۱۰ تا پشت سر هم را درست جواب بدهند .

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you need to call me as soon as you get this message , okay baby , please . i love you .

Persian

هر وقت اين پيغام را گوش کردي با من تماس بگير ، باشه .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

imagine, if you will, dragging a sled, as you just saw in that video clip, with 170 pounds of gear, in it everything you need to survive on your antarctic trek.

Persian

تصور کنید ، اگر شما سورتمه ای را بکشید که در این ویدئو دیدید، با 170 پوند لوازمی که همه چیزهایی که شما برای زنده ماندن برای سفر پر زحمتتان به قطب جنوب با آنها نیار دارید.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you can split the kate editor as many times as you like and in either direction. each frame has its own status bar and can display any open document. just choose view -gt; split [horizontal _bar_ vertical]

Persian

می‌توانید ویرایشگر kate را به تعداد دفعاتی که دوست دارید و در هر جهت بشکافید. هر قابک ، میله وضعیت خودش را دارد و می‌تواند هر سند باز را نمایش دهد. فقط نما - > شکافتن] افقی _bar_ عمودی [را انتخاب کنید

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

some people have called reality shifting daydreaming, or argue that people taking part in reality shifting simply have a complex and innovative imagination that sways their perception on what life genuinely is. others, many of whom claim that you shift only while you sleep, have deemed it lucid dreaming or other similar concepts. thinking this way provides easy answers to a situation they’ve not yet been fully educated on. this means that many people have been led to believe false facts about what shifting truly is. as the discourse about shifting both permanently and temporarily spreads online, they question longevity (how long you can stay in your desired reality) and verifiability. these issues and misapprehensions are discussed in greater detail in the upcoming chapters. as you learn more about them, you will hopefully gain a firm grasp on what is real and what is fake, which will help prepare you for your own shift. it’s amazing that you’re looking forward to beginning your shifting journey! it’s understandable that the process seems a bit daunting and confusing at first, especially since shifting is often seen as this massively foreign and unfamiliar concept. it’s something that many of us have never even dreamed of before, so it’s a given that you may feel slightly intimidated or uncomfortable. this is natural! i was bombarded with these sorts of feelings too. back when i first got into shifting, it was a relatively new concept online and barely had a presence on community apps such as amino and reddit. while there were small communities of people supporting each other on their journey, it was hard to find beginner’s guide on how to shift, and most members acted based on word of mouth or a few baseline shifting experiences from others. this is what inspired me to make my own community! despite no longer being the owner of this community, it’s amazing to see how it’s taken off and grown over the years. a small amino that had only 1,000 members skyrocketed to over 50,000 when the concept of shifting spread on social media. now that it’s taken off online, a lot more information is readily available by search for those interested. a lot of information is compiled here in order to give new shifters the guide i wish i had years ago. this book consists of helpful tools and resources such as scripting templates, step-by-step shifting methods, and even more information on topics such as subliminals and meditation to give you enough insight to shift in a way that’s tailored to your personal needs. another aim is to clear up popular misconceptions (that i also struggled with at the start of my journey) and to clear people’s minds of useless doubts and worries. see this book as your guide—pick and choose the topics you’d like to try out. by the time you’re finished reading, not only will you have all the knowledge you need to shift, but you’ll additionally be able to make or choose your own routine or method. happy shifting!

Persian

تغییر واقعیت، انتقال آگاهی از یک واقعیت به واقعیت دیگر است. در اینجا یک حکایت کوچک وجود دارد: تصور کنید پشت یک میز نشسته اید و توجه خود را بین دو فنجان قرار داده شده در مقابل خود تقسیم می کنید. یکی پر از آب است و دیگری میلک شیک توت فرنگی. شما تصمیم می گیرید که میلک شیک توت فرنگی را بنوشید – دستتان را دراز می کنید، لیوان را بردارید و قبل از اینکه دوباره آن را برگردانید، مایع را پایین بیاورید. این عمل ساده به نظر می رسد، یک کار ساده. با این حال، مفهوم واق

Last Update: 2022-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,161,607,042 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK