From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you've got a coil.
در ابتدا شما یک سیم پیچ دارید،
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
well, you've got mail.
خوب, تو یه ایمیل دریافت میکنی.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
you've got be anxious.
تا برای اون تاریخ اضطراب پیدا کنید.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and you've got to feel that.
و تو این را حس کردی.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
you've got a lot of suckers.
خیلی مادر جنده هستی
Last Update: 2024-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
here, you've got martian alphabet.
این الفبای مارشیانه.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eddi reader on "what you've got"
ادی ریدر ترانه ی «با آنچه داری چه می کنی» را می خواند
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
you've got to have skepticism and humility.
شما باید شکاک باشید و فروتن.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and you've got one of these conventional arms.
و یکی از این دستهای متداول را در اختیار داری.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
you've got to see this -- bible boot camp.
باید اینو ببینی-- اردوگاه نظامی انجیل.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
okay, you've got something? one more thing.
خوب، چیزی دارید؟ یک چیز دیگه.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and when you've got interest, then you have education.
و وقتی که علاقه داشته باشی، آموزش رو هم داری.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
so you've got a lot of information. that's great.
پس اطلاعات بسیاری خواهیم داشت. این عالیست.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he said, "well, you've got to believe in you!"
او گفت، "خوب، باید به خودت باور داشته باشی!"
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"you've got more sharks and you've got tigers."
"کوسهها و ببرهای بیشتری هم هست."
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a: you've got to act when other people are passive.
نکته اول: زمانی که بقیه منفعل و خاموش هستند، شما باید وارد عمل شوید.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but at the end of it, you've got a hundred acres of land.
اما در پایان آن، شما صد ایکر زمین دریافت خواهید کرد.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
all of them are still being produced. so you've got corn shellers.
همه اونها هنوز در حال تولید هستند. پس شما می تونید جداکننده دانه ذرت رو داشته باشید.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but the other side of the equation is you've got to come out of your cave.
ولی طرف دیگر این معادله اینست که تو باید از غار خود بیایی بیرون.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and i was taught some strange thing as a kid, like, you've got to make something good out of something bad.
و به من در زمان کودکی چیزِ عجیبی آموخته شده بود، مثل اینکه باید یک چیزِ خوب از یک چیزِ بد بسازید.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality: