From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
when i struggled not knowing who i was
وقتي براي فاش نشدن هويتم تلاش كوشش مي كردم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
had he not been one of those who struggled hard,
[و در شکم ماهی به تسبیح خدا مشغول شد که] اگر او از تسبیح کنندگان نبود،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i have struggled in vain and can bear it no longer .
من بيهوده تلاش کردم و نتونستم تحمل کنم .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i struggled to [unclear] day was a huge issue.
من هر روز تلاش میکردم مسئله ی بزرگی بود.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bennington left grey daze in 1998, but struggled to find another band.
چستر در سال ۱۹۹۸ از grey daze بیرون آمد و تلاش کرد تا گروه دیگری پیدا کند.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the strength you struggled to gather, i'll destroy it.
من اون قدرتي رو که به دست اوري تا باهاش افراد دور خودت جمع کني از بين ميبرم
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
however , such as the rabble who struggled as aleppo but ancient rome and modern manner .
ولي از اين نمايش هايه رم قديمي مردم زود دلسرد شدن .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
at first, i struggled to comprehend their spanish, but now i understand most of our conversations.
اوایل من خیلی در برابر فهم اسپانیایی مقاومت کردم اما الان بیشتر مکالماتمون رو میقهمم .
Last Update: 2020-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:
or did you suppose you should enter paradise without god know who of you have struggled and who are patient?
آيا مىپنداريد كه به بهشت خواهيد رفت و حال آن كه هنوز خدا معلوم نداشته است كه از ميان شما چه كسانى جهاد مىكنند و چه كسانى پايدارى مىورزند؟
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
did you suppose that you would enter paradise without allah knowing those of you who struggled and who were patient?
آيا مىپنداريد كه به بهشت خواهيد رفت و حال آن كه هنوز خدا معلوم نداشته است كه از ميان شما چه كسانى جهاد مىكنند و چه كسانى پايدارى مىورزند؟
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but the messenger and those who believed with him struggled with their wealth and their selves for them awaits goodness and those are the winners.
اما رسول و مؤمنان اصحابش به مال و جانشان در راه خدا جهاد کردند و آنهایند که همه خیرات و نیکوییها (ی دو عالم) مخصوص آنهاست و هم آنان سعادتمندان عالمند.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in the early modern period, the catholic church struggled to maintain its traditional religious and political role in the face of rising secular powers in europe.
در دوره مدرن اولیه، کلیسای کاتولیک تقلا میکرد تا نقش سنتی مذهبی و سیاسی خود را در مواجهه با قدرتهای فزایندهٔ سکولار در اروپا حفظ کند.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and surely your lord will be most forgiving and most merciful towards those who left their homes after they were persecuted, and who thereafter struggled hard and remained constant.
آن گاه یقیناً پروردگارت نسبت به کسانی که پس از آزار دیدنِ [از مشرکان، سرزمین شرک را رها کرده] هجرت نمودند، سپس جهاد کردند، و [برای حفظ دینشان] شکیبایی ورزیدند، آری، پروردگارت [نسبت به آنان] پس از این [همه بلا] بسیار آمرزنده و مهربان است.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but then your lord—for those who emigrated after being persecuted, then struggled and persevered—your lord thereafter is forgiving and merciful.
آن گاه یقیناً پروردگارت نسبت به کسانی که پس از آزار دیدنِ [از مشرکان، سرزمین شرک را رها کرده] هجرت نمودند، سپس جهاد کردند، و [برای حفظ دینشان] شکیبایی ورزیدند، آری، پروردگارت [نسبت به آنان] پس از این [همه بلا] بسیار آمرزنده و مهربان است.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i would be willing to bet that i'm the dumbest guy in the room because i couldn't get through school. i struggled with school.
حاضرم شرط ببندم که من احمق ترین فرد در این اتاق هستم چون در مدرسه قبول نمي شدم. من هميشه با مدرسه در كشمكش بودم.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
then, surely thy lord -- unto those who have emigrated after persecution, then struggled and were patient -- surely thy lord thereafter is all-forgiving, all-compassionate.
آن گاه یقیناً پروردگارت نسبت به کسانی که پس از آزار دیدنِ [از مشرکان، سرزمین شرک را رها کرده] هجرت نمودند، سپس جهاد کردند، و [برای حفظ دینشان] شکیبایی ورزیدند، آری، پروردگارت [نسبت به آنان] پس از این [همه بلا] بسیار آمرزنده و مهربان است.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: