From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thence .
از آن جهت .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and will not be absent thence.
و آنان از دوزخ غایب نمی شوند
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
.and , being angered , puffs away from thence , .
و عصبانيت شروع ميشه و پکها خارج ميشوند از آنجا .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and thence they shall not be allowed to be absent.
و آنان از دوزخ غایب نمی شوند
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
toil cometh not unto them there, nor will they be expelled from thence.
در آن جا رنجى به آنان نرسد و نه از آن بيرون رانده مىشوند
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lo! those unto whom kindness hath gone forth before from us, they will be far removed from thence.
(امّا) کسانی که از قبل، وعده نیک از سوی ما به آنها داده شده [= مؤمنان صالح] از آن دور نگاهداشته میشوند.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he said: there shall ye live, and there shall ye die, and thence shall ye be brought forth.
(خداوند) گفت: در زمین (تولید نسل میکنید و) زندگی بسر میبرید و در آن میمیرید (و دفن میشوید) و از آنْ (هنگام رستاخیز زنده میگردید و) بیرون میآئید. [[در «فِیهَا» و «مِنْهَا» مرجع ضمیرِ (ها) أَرْض است.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so he escaped from thence, fearing, vigilant. he said: my lord! deliver me from the wrongdoing folk.
آنگاه [موسی] از آنجا ترسان و نگران بیرون شد و گفت پروردگارا مرا از قوم ستمکار نجات بده
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so he went forth from thence fearing, looking abcut. he said: my lord! deliver me from the wrong-doing people.
آنگاه [موسی] از آنجا ترسان و نگران بیرون شد و گفت پروردگارا مرا از قوم ستمکار نجات بده
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: