Results for to the faithful there is certain ... translation from English to Persian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

to the faithful there is certain reward

Persian

به مؤمنان پاداش خاص وجود دارد

Last Update: 2016-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

indeed this quran guides to what is most upright, and gives the good news to the faithful who do righteous deeds that there is a great reward for them.

Persian

اين قرآن به درست‌ترين آيينها راه مى‌نمايد و مؤمنانى را كه كارهاى شايسته به جاى مى‌آورند بشارت مى‌دهد كه از مزدى كرامند برخوردار خواهند شد.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and lower your wing to the faithful who follow you.

Persian

در برابر هر يك از مؤمنان كه از تو پيروى مى‌كند بال فروتنى فرودآر.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as they were themselves witnesses to what they did to the faithful.

Persian

و آنان بر آنچه با مؤمنان مى‌كردند حاضر و تماشاگر بودند.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there is no promise to the weak!

Persian

هيچ قولي وجود نداره

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he is faithful to the faithful; he is also faithful to the unfaithful: for virtue is faithful.

Persian

البته این «عقلانیت»، نیازمند درجه‌ای از بلوغ اخلاقی(صدق و خلوصِ اخلاقی) از طرف عامل است.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and there is indeed a sign in that for the faithful.

Persian

بی‌گمان در این (بقایای مانده بر راستای راه) نشانه‌ی بزرگی برای مؤمنان است (که از آن تکان می‌خورند و عبرت می‌گیرند و از موجبات خشم خدا خویشتن را برحذر می‌دارند). [[«فِی ذلِکَ»: در آنچه گذشت.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

indeed those who want indecency to spread among the faithful—there is a painful punishment for them in the world and the hereafter, and allah knows and you do not know.

Persian

آنان که (چون عبد اللّه ابیّ سلول و منافقان دیگر) دوست می‌دارند که در میان اهل ایمان کار منکری اشاعه و شهرت یابد آنها را در دنیا و آخرت عذابی دردناک خواهد بود و خدا (فتنه‌گری و دروغشان را) می‌داند و شما نمی‌دانید.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there the faithful were put to the proof and they were shaken as if by an earthquake.

Persian

آنجا (یا آنگاه) آزمایش شدند مؤمنان و لرزیدند لرزشی سخت‌

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god! there is no god but he, so let the faithful put their trust in him.

Persian

جز خدا معبودی نیست، پس مؤمنان باید بر خدا توکّل کنند و بس. [[«فَلْیَتَوَکَّلِ»: باید توکّل کنند.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

allah created the heavens and the earth with consummate wisdom. there is indeed a sign in that for the faithful.

Persian

آفرید خدا آسمانها و زمین را به حقّ همانا در این است آیتی برای مؤمنان‌

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,786,366,385 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK