Results for when waves bounce back translation from English to Persian

English

Translate

when waves bounce back

Translate

Persian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

and we see that it cratered during the great recession, and it hasn't started to bounce back at all.

Persian

و ما می‌بینیم که در دوران رکود بزرگ فرو رفته، و حتی هنوز هم اصلاً شروع به برگشت نکرده.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when waves, like canopies, cover them, they call upon god, devoting their religion to him. but when he has delivered them to dry land, some of them waver. no one renounces our revelations except the treacherous blasphemer.

Persian

(منکران خدا) هنگامی که (سوار کشتی می‌شوند و) موجهائی همچون کوه آنان را فرا می‌گیرد، خالصانه خدا را به فریاد می‌خوانند و عبادت را خاصّ او می‌دانند. ولی هنگامی که آنان را نجات داده و سالم به خشکی رساندیم، برخی از ایشان میانه‌روی را در پیش می‌گیرند (و بر ایمان خود وفادار و پایدار می‌مانند، و تعداد زیادی دوباره خدا را فراموش کرده و راه کفر در پیش می‌گیرند). آیه‌های ما را هیچ کسی جز خیانت پیشگان ناسپاس، انکار نمی‌کند. [[«الظُّلَلِ»: جمع ظُلَّة، سایه‌بانها. مراد کوهها (نگا: اعراف / 171، هود / 42)، یا ابرها است. «دَعَوُا اللهَ مُخْلِصینَ لَهُ الدِّینَ»: (نگا: اعراف / 29، یونس / 22، عنکبوت / 65). «مُقْتَصِدٌ»: معتدل. میانه‌رو. مراد کسی است که بین خوف و رجا بسر می‌برد و راه افراط و تفریط در پیش نمی‌گیرد (نگا: مائده / 66). «خَتَّارٍ»: غدّار. مراد عهدشکن ستم‌پیشه‌ای است که عهود خدا با خود را مراعات نمی‌دارد. «کَفُورٍ»: بسیار ناسپاس. کسی که نسبت به نعمتهای خدا سخت کفران می‌ورزد.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there were one or two guys doing a decent job of hitting on girls during the daytime, but i felt there was always some kind of limitation to their method. for example: • a super-suave guy in new york was putting out infields of quick and dirty number closes then explaining how he quickly filtered for yes girls in his texts. • another new yorker was releasing heavily edited smoke-and-mirror videos of street pickups and bounce backs without any audio and missing big sections.

Persian

برخی از آنها مطالب بی مزه nice guy از شرکت های کارتل pua بودند (شما می دانید که بازاریابی اینترنتی پر زرق و برق، عقب خراش متقابل و تعویض لیست های ایمیل، وعده های قرص جادویی و فقدان کامل شواهد مبنی بر اینکه هر یک از مربیان تا کنون گذاشته می شوند). توصیه دیگر این بود که خطوط وانت مدرسه قدیمی در یک مفهوم بازی روزانه فشرده شده اند. همه چیز مزخرف بود. این کار نکرد و اتلاف وقت بود

Last Update: 2024-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,869,623,509 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK