From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
why didn't you say it?
چرا اين رو نگفتي؟
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
why didn't you say anything?
پس چرا چيزي نگفتي ؟
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and why didn't you say anything??
و چرا تو هیچی نگفتی؟؟
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
why didn't you say 4th son is dead?
چرا نگفتيد چهارمين پسر مرده؟
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
oh why didnt you say so .
اوه ، چرا زودتر نگفتي .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
oh , why didnt you say so .
چرا اينو زودتر نميگي .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
if you say so .
اگر اينجوري بخواي .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
why did you say that .
کي بهت اينچنين حرفي زده .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
didn't you say it was a boy?
تو نگفتی که او پسر بوده؟
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
didn't you say it is the mentality?
مگه نگفتي كه يه نقش? رواني است؟
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
well , why didnt you say so on three .
خب پس چرا نميگي .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
but last time didn't you say the left foot...
...ولی دفعه قبل نگفتی که خرس از
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
didn't you say you found the answer?!
!تو نگفتی جواب را پیدا کردی؟
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
why didnt you say anything .
چرا چيزي نگفتي .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
didn't you say he hasn't come out yet?
مگه نگفتي كه هنوز پيداش نكردي؟
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
didn't you say that when you came from baekjae?
وقتي داشتيم به بيك جا مي آمديمهم همين رو گفتي
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
so don't you say his name!
پس اسم اون رو نیار!
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
didn't you say it's a known sickness?
شما نگفتید که این، یک بیماری شناخته شده است؟
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
didn't you say this was the order of the king?
آیا خود شما نگفتید که این دستور پادشاه بوده؟
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
my dad said, "why didn’t you do that when you were 16?"
پدرم گفت: «چرا ۱۶ ساله که بودی این کار را نکردی؟»
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting