Results for wickedness translation from English to Persian

English

Translate

wickedness

Translate

Persian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

wickedness .

Persian

تبهکاري .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they were full of wickedness.

Persian

آنها پر از بدطینتی هستند.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

having witnessed such wickedness and cruelty,

Persian

,شاهدبودن يه همچين ظلم وشرارتي

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and persisted obstinately in wickedness supreme!

Persian

بر گناه بزرگ مداومت می‌کردند

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and inspired it with its wickedness and its righteousness.

Persian

آنگاه نافرمانی و پرهیزگاری‌اش را در آن الهام کرد

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the wickedness of each of that is hateful to your lord.

Persian

همه اين [كارها] بدش نزد پروردگار تو ناپسنديده است.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and inspired it with the wickedness thereof and the piety thereof,

Persian

آنگاه نافرمانی و پرهیزگاری‌اش را در آن الهام کرد

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

briony.; the princess was well aware of his remorseless wickedness .

Persian

پرنسس به خوبي از سرسختي و بدجنسي اون خبر داشت .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,

Persian

آنگاه نافرمانی و پرهیزگاری‌اش را در آن الهام کرد

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they restrained not one another from the wickedness they did. verily evil was that they used to do!

Persian

[آنان‌] یکدیگر را از کار ناپسندی که می‌کردند، بازنمی‌داشتند، چه بد است کار و کردارشان‌

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

“we will bring down upon the people of this town a scourge from heaven, because of their wickedness.”

Persian

«ما بر مردم این قریه به (سزای) فسقی که می‌کرده‌اند، بی‌چون فرودآورنده‌ی عذابی پلید [:سنگ گل] از آسمانیم.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

his companion will say: "o lord, i did not lead him to wickedness, but he was himself far astray."

Persian

(شیطانی که در دنیا پیوسته) همدم او (بوده است) می‌گوید: پروردگارا! من او را به طغیان و سرکشی (از فرمان یزدان) وا نداشته‌ام، بلکه او خود در گمراهی ژرف (و دور از ساحل نجاتی) بوده است. [[«قَرِینُهُ»: اهریمن همدم و همراه او در دنیا که پیوسته وی را به گمراهی و بدکرداری می‌خوانده است (نگا: زخرف / 36، فصّلت / 25). «مَآ أَطْغَیْتُهُ»: او را به سرکشی و تجاوز وا نداشته‌ام و به نافرمانی نکشانده‌ام. مراد این است که خودش به وسوسه‌های من گوش فرا داده است و من قدرت بر اجبار و اکراه نداشته‌ام (نگا: ابراهیم / 22، نحل / 100).]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,869,680,511 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK