Results for beget translation from English to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Polish

Info

English

let us beget children with them"

Polish

spłodźmy z nimi dzieci”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it does not befit the majesty of god that he should beget a son.

Polish

nie jest odpowiednie dla boga, aby przybrał sobie syna.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god does not purpose to beget the world of the holy spirit, as he has the church.

Polish

widzimy, iż stosunek boga do świata jest nieco odmienny.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if thou shouldst leave them, they will mislead thy slaves and will beget none save lewd ingrates.

Polish

zaprawdę, jeśli ty ich zostawisz, to wprowadzą oni w zabłądzenie twoje sługi i nie zrodzą oni nikogo innego, jak tylko rozpustnika i niewiernego.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is not befitting to (the majesty of) allah that he should beget a son.

Polish

nie jest odpowiednie dla boga, aby przybrał sobie syna. niech mu będzie chwała!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you leave them, they will lead astray your servants, and will beget none except vicious ingrates.

Polish

zaprawdę, jeśli ty ich zostawisz, to wprowadzą oni w zabłądzenie twoje sługi i nie zrodzą oni nikogo innego, jak tylko rozpustnika i niewiernego.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

surely, if thou leavest them, they will lead thy servants astray, and will beget none but unbelieving libertines.

Polish

zaprawdę, jeśli ty ich zostawisz, to wprowadzą oni w zabłądzenie twoje sługi i nie zrodzą oni nikogo innego, jak tylko rozpustnika i niewiernego.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

abstain from this for your own good; for god is only one god, and far from his glory is it to beget a son.

Polish

bóg- allah - to tylko jeden bóg! on jest nazbyt wyniosły, by mieć syna!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"if you leave them, they will mislead your slaves, and they will beget none but wicked disbelievers."

Polish

zaprawdę, jeśli ty ich zostawisz, to wprowadzą oni w zabłądzenie twoje sługi i nie zrodzą oni nikogo innego, jak tylko rozpustnika i niewiernego.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we conclude then that neither directly nor by type does god tell us that the church will after her union with christ, beget children of her own nature.

Polish

podsumowując powyższe rozważania stwierdzamy, że ani w sposób bezpośredni, ani też przez typy pan bóg nie wypowiada się, że kościół, po połączeniu się z chrystusem, będzie spładzał dzieci o naturze takiej, jaką sam posiada.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for surely if thou leave them they will lead astray thy servants, and will not beget any but immoral, ungrateful (children)

Polish

zaprawdę, jeśli ty ich zostawisz, to wprowadzą oni w zabłądzenie twoje sługi i nie zrodzą oni nikogo innego, jak tylko rozpustnika i niewiernego.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for certainly if you should leave them (alive), they will mislead your servants, and will beget none but sinners and utter unbelievers.

Polish

zaprawdę, jeśli ty ich zostawisz, to wprowadzą oni w zabłądzenie twoje sługi i nie zrodzą oni nikogo innego, jak tylko rozpustnika i niewiernego.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we might say that a father desired to beget a son in his own likeness, his own nature; and in the begetting of this son, suppose that there were also begotten two other children.

Polish

weźmy na przykład, że ojciec zamierzał spłodzić syna na swoje podobieństwo i powiedzmy, że przy spładzaniu tegoż spłodzonych zostało jeszcze dwoje innych dzieci.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed, if you leave them, they will mislead your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever.

Polish

zaprawdę, jeśli ty ich zostawisz, to wprowadzą oni w zabłądzenie twoje sługi i nie zrodzą oni nikogo innego, jak tylko rozpustnika i niewiernego.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the hope of the evolutionist is not that he can himself survive everlastingly; but that, as he learns more day by day, he may be able to beget better children, who will be more noble of character and more wise of head than he has been.

Polish

nadzieją ewolucjonisty nie jest, że on sam może trwać wiecznie, ale że idąc za postępem umiejętności, on będzie w stanie spłodzić lepsze potomstwo, które będzie zacniejsze w charakterze i umiejętniejsze w wyrozumieniu aniżeli on sam.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but it is not suitable for (the majesty of) the most beneficent (allah) that he should beget a son (or offspring or children).

Polish

a nie godzi się miłosiernemu, aby wziął sobie syna!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,908,858,191 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK