From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do you want to delete selected row?
czy chcesz usunąć wybrany wiersz?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
do you really want to delete %1?
czy na pewno chcesz usunąć% 1?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
do you really want to delete this item?
czy na pewno chcesz usunąć ten element?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
do you really want to delete note %1?
czy na pewno chcesz usunąć notatkę% 1?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
do you really want to delete this certificate?
proszę podać datę wygaśnięcia tego certyfikatu:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
do you really want to delete folder %1?
czy na pewno chcesz usunąć katalog% 1?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
are you sure you want to delete this?
czy na pewno chcesz to usunąć?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
do you really want to delete all archived alarms?
na pewno usunąć wszystkie zarchiwizowane alarmy? @ info
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
do you really want to delete group '%1'?
czy na pewno chcesz usunąć grupę '%1'?
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
do you want to delete the read messages on the server?
czy na pewno usunąć przeczytane wiadomości z serwera?
Last Update: 2016-11-04
Usage Frequency: 2
Quality:
do you want to delete these files from the disk as well?
chcesz usunąć te pliki z dysku?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
are you sure you want to delete '%s'?
czy na pewno chcesz usunąć „%s”?
Last Update: 2016-11-04
Usage Frequency: 2
Quality:
"are you sure you want to delete \"%s\"?"
"na pewno usunąć \"%s\"?"
Last Update: 2014-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
select the films you want to delete first
wybierz najpierw filmy, które chcesz usunąć
Last Update: 2014-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
the torrent %1 has not finished downloading, do you want to delete the incomplete data, too?
pobieranie torrenta% 1 nie zostało zakończone. chcesz usunąć również niekompletne dane?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
choose data sets to delete
wybierz zestaw danych do usunięcia
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
:one;"do you want to delete it?":other;"delete %d songs"
:one;"usunąć utwór?":other;"usunąc wybrane utwory (%d)?"
Last Update: 2014-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
data set contains no rows. do you want to import empty table?
zestaw danych nie zawiera żadnych wierszy. czy chcesz dokonaÄ importu pustej tabeli?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
you are using private groups. do you want to delete the user's private group '%1'?
używasz grup prywatnych. czy chcesz usunąć prywatną grupę użytkownika '%1'?
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
sending sms via this sim card may suspend the current data download. do you want to continue?
wysłanie wiadomości sms za pomocą tej karty sim może zatrzymać bieżące pobieranie danych. kontynuować?
Last Update: 2014-05-24
Usage Frequency: 1
Quality: