From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mrs litvinenko wants the murder of her husband to be solved and those concerned brought to justice.
pani litwinienko chce, aby sprawa zabójstwa jej męża została rozwiązana, a osoby odpowiedzialne pociągnięte do odpowiedzialności.
andrei lugovoi, the alleged murderer of alexander litvinenko, is set to become a member of parliament, thus acquiring immunity.
jednym z deputowanych ma zostać domniemany zabójca aleksandra litwinienki - andriej Ługowoj, który dzięki temu zyska immunitet.
mr president, alexander litvinenko testified to the mitrokhin commission in italy and made to me personally the allegation that romano prodi was an agent of some kind of the kgb.
panie przewodniczący! aleksander litwinienko zeznawał przed włoską komisją mitrochina i osobiście przekazał mi oskarżenie, że romano prodi był agentem jakiegoś pionu kgb.
i refer of course to mr alexander litvinenko, who was murdered in an act of state-sponsored terrorism by means of polonium-210.
mówię oczywiście o sprawie aleksandra litwinienki, który został zamordowany w zorganizowanym kanałami państwowymi akcie terroryzmu, z wykorzystaniem polonu-210.
ministers took note of information provided by the united kingdom delegation on developments in the alexander litvinenko murder case and the steps taken by the uk government in response to russia's refusal to extradite the murder suspect in this case.
ministrowie zapoznali się z przekazanymi przez delegację zjednoczonego królestwa informacjami na temat rozwoju wydarzeń w sprawie zabójstwa aleksandra litwinienki oraz na temat kroków podjętych przez rząd zjednoczonego królestwa w odpowiedzi na odmowę przez rosję ekstradycji osoby podejrzanej o ten czyn.
during 2007, the eu presidency issued several cfsp statements concerning russia, in particular on the litvinenko murder case, the parliamentary elections on 2 december, and the closure of the regional offices of the british council in russia.
w 2007 roku prezydencja ue wydała równie* kilka owiadcze w ramach wpzib dotyczcych rosji, w szczególnoci w sprawie morderstwa aleksandra litwinienki, wyborów parlamentarnych 2 grudnia oraz zamknicia biur regionalnych british council w rosji.
meanwhile mr litvinenko's widow is denied an inquest into her husband's death in the british courts, which could scrutinise the evidence of his murder in the absence of a trial of those suspected of the crime.
równocześnie wdowie po aleksandrze litwinience odmawia się prawa do prowadzenia dochodzenia w sprawie śmierci jej męża przed brytyjskimi sądami, co pozwoliłoby na weryfikację materiałów dowodowych w sprawie jego zabójstwa, wobec braku procesu przeciw osobom podejrzanym o popełnienie tego przestępstwa.
(pl) madam president, the main obstacles affecting our contacts with russia are the latter's use of gas supplies as a means of political blackmail, its threat to georgia's independence, the genocide in chechnya, and its failure to conduct fair trials concerning the murders of anna politkovskaya and alexander litvinenko.
(pl) pani przewodnicząca! używanie dostaw gazu w szantażu politycznym, zagrożenie niepodległości gruzji, ludobójstwo w czeczenii, brak uczciwego procesu w sprawie zabójstwa anny politkowskiej i litwinienki to główne hamulce w kontaktach z rosją.