From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
our neighbours rejoiced.
nasz statek utonął. to nic.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ashraf shakah rejoiced:
mahmoud lattouf napisał :
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
the next day i rejoiced with trembling.
następnego dnia drżałem z uradowania.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and the affluence wherein they rejoiced!
ileż dobrobytu, w którym się pławili!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and goodly things wherein they rejoiced;
ileż dobrobytu, w którym się pławili!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and i have not rejoiced over their failure.
moja refleksja nie zaowocowała radością z powodu upadku, jaki był ich udziałem.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
for a time she rejoiced that she had had a triumph.
przez pewien czas radowała się z tego bardzo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
14 i have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.
14 w drodze świadectw twoich kocham się więcej, niż we wszystkich bogactwach.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
those who stayed behind rejoiced at their staying behind the messenger of god.
cieszyli się ci, których pozostawiono w ich mieszkaniach po odejściu posłańca boga.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
'that is because you rejoiced in the earth without right, and were exultant.
to spotkało was za to, że cieszyliście się na ziemi bezprawnie, i za to, że byliście zuchwali.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and they all rejoiced to know their creator as one of their own order of universe intelligence.
i wszyscy oni cieszyli się, że ich stwórca należy do ich własnej klasy wszechświatowych istot inteligentnych.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
those who were allowed to stay behind rejoiced at remaining behind and not accompanying the messenger of allah.
cieszyli się ci, których pozostawiono w ich mieszkaniach po odejściu posłańca boga.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but when the twin brothers saw each other again, they kissed each other and rejoiced with all their hearts.
bliźniacy zaś, gdy się znów ujrzeli, ucałowali się i cieszyli z całego serca.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and the women rejoiced all the more to know they were included in these plans for the establishment of the kingdom on earth.
i wszystkie kobiety bardziej się teraz cieszyły, wiedząc, że są objęte planami zaprowadzenia królestwa na ziemi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
'do not run away. return to your luxury that you rejoiced in, and your homes in order that you be questioned'
"nie uciekajcie i powróćcie do tego dobrobytu, z którego korzystaliście, i do waszych mieszkań! być może, będziecie zapytani."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so, when their messengers brought them the clear signs, they rejoiced in what knowledge they had, and were encompassed by that they mocked at.
a kiedy przyszli do nich posłańcy z jasnymi dowodami, oni cieszyli się wiedzą, jaką posiadali. i objęło ich to, z czego oni szydzili.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we are rejoiced to see some young people, who have bravely renounced the world and its ambitions and pleasures, among the most faithful of those who have consecrated their lives to the lord.
miło nam również widzieć młodzieńców (i panienki), którzy odważnie zerwali z światem, z jego ambicjami i przyjemnościami, będąc niekiedy najgorliwszymi i najwierniejszymi z pomiędzy tych, co poświęcili się panu.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(and it will be said): 'that is because you rejoiced on earth in things of which you had no right, and were very happy.
to spotkało was za to, że cieszyliście się na ziemi bezprawnie, i za to, że byliście zuchwali.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when their messengers came to them with clear proofs, they [merely] rejoiced in what they had of knowledge, but they were enveloped by what they used to ridicule.
a kiedy przyszli do nich posłańcy z jasnymi dowodami, oni cieszyli się wiedzą, jaką posiadali. i objęło ich to, z czego oni szydzili.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
when they had become oblivious of what they were warned, we opened wide the gates of everything to them; yet as they rejoiced at what they were given, we caught them unawares, and they were filled with despair.
a kiedy zapomnieli to, co im zostało przypomniane, my otwarliśmy dla nich bramy wszystkich rzeczy. aż w końcu, kiedy się radowali tym, co im zostało dane, pochwyciliśmy ich niespodzianie.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: