From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ratings to be revalidated
uprawnienia podlegające przedłużeniu
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
revalidated, provided that the holder:
jest przedłużany, pod warunkiem że posiadacz:
Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
unit endorsements shall be revalidated if:
uprawnienia uzupełniające w jednostce przedłuża się, jeśli:
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
it shall be revalidated provided the holder:
jest on przedłużany pod warunkiem, że posiadacz:
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
it shall be revalidated subject to the holder:
jest on przedłużany pod warunkiem, że jego posiadacz:
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
critical phases of manufacturing process shall be regularly revalidated.
regularnie zatwierdza się najważniejsze fazy procesu produkcji.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:
lapl medical certificates shall be revalidated and renewed by an aemc or an ame.
orzeczenia lekarskie na potrzeby lapl są przedłużane i wznawiane przez centrum medycyny lotniczej lub lekarza orzecznika medycyny lotniczej.
Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
class 3 medical certificates shall be revalidated or renewed by an aemc or an ame.
orzeczenia lekarskie klasy 3 przedłuża lub wznawia centrum medycyny lotniczej lub lekarz orzecznik przeprowadzający badania lotniczo-lekarskie.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
class 1 and class 2 medical certificates shall be revalidated and renewed by an aemc or an ame.
orzeczenia lekarskie 1. i 2. klasy są przedłużane i wznawiane przez centrum medycyny lotniczej lub lekarza orzecznika medycyny lotniczej.
Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
an examiner certificate shall be revalidated when the holder has, during the validity period of the certificate:
ważność upoważnienia egzaminatora może być przedłużona, jeżeli w okresie ważności tego upoważnienia jego posiadacz:
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
the assessor endorsement may be revalidated by successfully completing refresher training on assessment skills and on current operational practices during its validity period.
uprawnienie to może zostać przedłużone po pomyślnym ukończeniu szkolenia odświeżającego w zakresie umiejętności prowadzenia oceny oraz aktualnych praktyk operacyjnych w okresie ważności tego uprawnienia.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
language proficiency endorsements shall be revalidated following successful completion of the language proficiency assessment taking place within three months immediately preceding their expiry date.
uprawnienia uzupełniające w zakresie biegłości językowej przedłuża się po pomyślnym przejściu oceny biegło ści językowej przeprowadzonej w ciągu trzech miesięcy bezpośrednio poprzedzających datę wygaśnięcia.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
if the ir has not been revalidated or renewed within the preceding 7 years, the holder will be required to pass again the ir theoretical knowledge examination and skill test.
w przypadku nieprzedłużenia lub niewznowienia ważności uprawnienia ir w ciągu 7 lat, jego posiadacz musi ponownie zaliczyć egzamin z wiedzy teoretycznej i egzamin praktyczny w zakresie ir.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:
a medical certificate shall only be issued, revalidated or renewed once the required medical examinations and/or assessments have been completed and a fit assessment is made.
orzeczenie lekarskie jest wydawane, przedłużane lub wznawiane wyłącznie po przeprowadzeniu wymaganych badań lub ocen lekarskich oraz dokonaniu oceny sprawności.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
a medical certificate shall only be issued, revalidated or renewed once the required aero-medical examinations and assessments have been completed and the applicant has been assessed as fit.
orzeczenie lekarskie jest wydawane, przedłużane lub wznawiane wyłącznie po przeprowadzeniu wymaganych badań i ocen lotniczo-lekarskich oraz dokonaniu oceny i stwierdzeniu sprawności kandydata.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
route and aerodrome competence qualification shall be revalidated by operating on the route or to the aerodrome within the period of validity prescribed in subparagraph (b) above.
ważność kwalifikacji w zakresie tras i lotnisk jest odnawiana przez wykonywanie lotów na trasie lub do lotniska w okresie ważności określonym w lit. b) powyżej.
Last Update: 2019-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
a medical certificate shall only be issued, revalidated or renewed once the required aero-medical examinations and assessments, as applicable, have been completed and the applicant has been assessed as fit.
orzeczenie lekarskie jest wydawane, przedłużane lub wznawiane wyłącznie po przeprowadzeniu wymaganych badań i ocen lotniczo-lekarskich, stosownie do przypadku, oraz uznaniu wnioskodawcy za sprawnego.
Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
certification provided by attestation that the procedures are satisfactory in principle and being followed in practice gives reasonable assurance that the organisation is compliant; it would, of course, need to be revalidated at intervals.
uzyskane w drodze atestacji poświadczenie, że procedury są zadowalające w teorii i przestrzegane w praktyce, daje rozsądne gwarancje, że organizacja spełnia wymogi; konieczne byłoby oczywiście jej powtarzanie.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
if the language proficiency endorsement is revalidated before the period provided for in point (c), its validity period shall start not later than 30 days from the date on which the language proficiency assessment has been successfully completed.
w przypadku przedłużenia uprawnienia uzupełniającego w zakresie biegłości językowej przed okresem przewidzianym w lit. c) okres jego ważności rozpoczyna się nie później niż 30 dni od daty pomyślnego przejścia oceny biegłości językowej.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
to maintain a register or registers of all certificates and endorsements for masters and officers and, as appropriate, ratings, which are issued, have expired or have been revalidated, suspended, cancelled or reported lost or destroyed and of dispensations issued;
prowadzenia rejestru lub rejestrów wszystkich świadectw i zatwierdzeń dla kapitanów, oficerów oraz, stosownie do przypadku, marynarzy szeregowych, jakie zostały wydane, wygasły lub zostały ponownie zatwierdzone, zawieszone, unieważnione, zgłoszone jako zagubione lub zniszczone oraz wydanych zwolnień;
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality: