Results for to be advised translation from English to Polish

English

Translate

to be advised

Translate

Polish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Polish

Info

English

be advised.

Polish

etc.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

patients should be advised to

Polish

nie przeprowadzono odpowiednich kontrolowanych badań u kobiet w ciąży.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

patients should be advised to carefully read them.

Polish

pacjentom należy zalecić uważne przeczytanie ulotki.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

be advised, we're leaving taji right now.

Polish

uwaga, w tym momencie opuszczamy taji.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

women who intend to become pregnant should be advised to delay.

Polish

kobiety, które planują ciążę powinny zostać pouczone o konieczności opóźnienia tej decyzji.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

chemotherapy may be advised but it is usually unsuccessful.

Polish

chemioterapii może być zalecane, ale zwykle jest to nieskuteczne.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

patients should be advised not to swallow the desiccant.

Polish

należy poinformować pacjenta, aby nie połknął środka pochłaniającego wilgoć.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

patients should be advised to promptly report febrile episodes.

Polish

należy poinstruować pacjenta, by niezwłocznie zgłaszał epizody gorączkowe.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

patients should be advised to report new respiratory symptoms promptly.

Polish

należy poinformować pacjentów, aby natychmiast zgłaszali nowe objawy ze strony układu oddechowego.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

be advised that this process usually takes 4-5 business days.

Polish

proces ten zabiera zwykle 4-5 dni roboczych.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

patients should be advised to self assess for androgenic undesirable effects.

Polish

należy zachęcać pacjentki do samooceny pod kątem występowania androgennych działań niepożądanych.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

if this occurs, patients should be advised to discontinue their decongestant.

Polish

w takim przypadku należy zalecić pacjentowi zaprzestanie stosowania środków obkurczających naczynia.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

patients should be advised to take precautions to avoid hypoglycaemia whilst driving.

Polish

pacjentom należy zalecić przedsięwzięcie środków ostrożności, aby nie dopuścić do hipoglikemii w trakcie prowadzenia pojazdów mechanicznych.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

patients should be advised to adhere strictly to a calorie- controlled diet.

Polish

pacjentom należy zalecić ścisłe przestrzeganie diety o kontrolowanej wartości kalorycznej.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:

English

please be advised that to be effective, the notification must include all of the following:

Polish

niniejszym powiadamiamy użytkownika, co powinno zawierać zgłoszenie, aby było efektywne:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mothers should be advised against breast-feeding while receiving this medicinal product.

Polish

należy odradzać karmienie piersią matkom otrzymującym produkt leczniczy giotrif.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she added: “i did not have any time to finish it. it’s a shame you did not want to be advised by me.

Polish

poetka dodaje: »nie miałam czasu napisać wszystkiego do końca. szkoda, że nie chciałeś się ze mną pożegnać.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

patients should be advised to be cautious when driving or using machines if they experience fatigue during treatment with afinitor.

Polish

pacjentów należy poinformować, że powinni zachować ostrożność podczas prowadzenia pojazdów i obsługi maszyn, jeśli w trakcie leczenia produktem afinitor będą odczuwać zmęczenie.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

please be advised that some orders are shipped very soon after placement, and it may not always be possible to be canceled.

Polish

pamiętaj, że niektóre produkty wysyłane są bardzo szybko i nie zawsze istnieje możliwość wprowadzenia zmian.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

patients should be advised to be cautious when driving or using machines if they experience fatigue or headache during treatment with signifor.

Polish

należy doradzić pacjentom ostrożność podczas prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn, jeśli w trakcie leczenia produktem leczniczym signifor wystąpi u nich uczucie zmęczenia lub ból głowy.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,686,519,290 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK