Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we are opposed to a capitalist, warmongering eu, and hence also to any enlargement of the eu.
jesteśmy przeciwni kapitalistycznej, siejącej zamęt ue i tym samym także wszelkim jej rozszerzeniom.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
this confrontational russia phobia shamefully feeds the new cold war drive of america's warmongering neo-con lobby.
ta konfrontacyjna fobia wobec rosji w haniebny sposób podsyca napęd amerykańskiego neo-konserwatywnego lobby podżegającego do nowej zimnej wojny.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
so that might well chime with your view that america is a sort of warmongering military machine, out to overpower the world with its huge industrial-military complex.
to może wtórować naszemu poglądowi, że ameryka jest nawołującą do wojny, maszyną militarną chcącą zawładnąć światem z ogromnym kompleksem przemysłowo-wojskowym.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
another reason i do so is because i found what the deputy prime minister of georgia told our committee yesterday, and the way in which he said it, rather unsatisfactory, as it smacked of warmongering talk that ought to be avoided at this critical stage.
inną przyczyną mojego zachowania jest fakt, iż słowa skierowane do naszej komisji przez wicepremiera gruzji oraz sposób, w jaki zostały wypowiedziane uważam za raczej niesatysfakcjonujące, ponieważ przypominały podżeganie do wojny, czego powinniśmy unikać na tym krytycznym etapie.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
...claim that us imperialism is allegedly no longer warmongering, that allegedly it has been weakened, is in decline, that it has become a “timid mouse”, in a word, us imperialism is turning peaceful.
prawdą jest, że pod panowaniem imperializmu prawdziwa, pewna i bezpieczna niepodległość małych i średnich narodów jest niemożliwa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: