From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thou warnest only him who followeth the reminder and feareth the beneficent in secret.
ty możesz ostrzegać tylko tego, który postępuje za napomnieniem i który obawia się miłosiernego z powodu tego, co jest ukryte.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
thou warnest only those who fear their lord in secret, and have established worship.
ty tylko ostrzegasz tych, którzy się boją swego pana z powodu tego, co jest skryte, i którzy odprawiają modlitwę.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and it is alike unto them, whather thou warnest them or warnest them not; they shall not believe.
i wszystko im jedno, czy ty ich ostrzegasz, czy ich nie ostrzegasz: oni nie wierzą.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
verily those who have disbelieved, it is equal to them whether thou warnest them or warnest them not; they will not believe.
zaprawdę, tym, którzy nie wierzą, jest wszystko jedno, czy ty ich ostrzegasz, czy nie ostrzegasz, oni i tak nie uwierzą.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
thou only warnest him who follows the remembrance and who fears the all-merciful in the unseen; so give him the good tidings of forgiveness and a generous wage.
ty możesz ostrzegać tylko tego, który postępuje za napomnieniem i który obawia się miłosiernego z powodu tego, co jest ukryte. uraduj go więc wieścią o przebaczeniu i szlachetnej nagrodzie.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
thou warnest only those who fear their lord in the unseen and perform the prayer; and whosoever purifies himself, purifies himself only for his own soul's good.
ty tylko ostrzegasz tych, którzy się boją swego pana z powodu tego, co jest skryte, i którzy odprawiają modlitwę. a ten, kto się oczyszcza, to oczyszcza się dla siebie samego.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: