Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wszystkich.
chyba że ocenzurowali.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dla wszystkich (...)
(...)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ale nie wszystkich.
nie.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
przyszłość nas wszystkich.
przyszłość nas wszystkich.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
witam serdecznie wszystkich.
witam serdecznie wszystkich.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tak, to dotyczy także nas wszystkich.
tak, to dotyczy także nas wszystkich.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
warunki układu są takie same dla wszystkich wierzycieli, a długi względem wierzycieli publicznych nie były zabezpieczone.
warunki układu są takie same dla wszystkich wierzycieli, a długi względem wierzycieli publicznych nie były zabezpieczone.
dlatego wydaje się, że takie same lub zbliżone czynności byłyby konieczne do realizacji wszystkich gwarancji i pozostałego zaplanowanego dokapitalizowania.
dlatego wydaje się, że takie same lub zbliżone czynności byłyby konieczne do realizacji wszystkich gwarancji i pozostałego zaplanowanego dokapitalizowania.
15) restrukturyzacja organizacyjna obejmuje decentralizację sposobu świadczenia usług oraz skoncentrowanie działalności na rynku budowlanym, przy rezygnacji ze wszystkich pozostałych działalności.
15) restrukturyzacja organizacyjna obejmuje decentralizację sposobu świadczenia usług oraz skoncentrowanie działalności na rynku budowlanym, przy rezygnacji ze wszystkich pozostałych działalności.
jednakże władze polskie zgłosiły do komisji pomoc państwa w wysokości 217,1 mln pln (suma wszystkich kwot przedstawionych w załączniku 1 do zgłoszenia).
jednakże władze polskie zgłosiły do komisji pomoc państwa w wysokości 217,1 mln pln (suma wszystkich kwot przedstawionych w załączniku 1 do zgłoszenia).
komisja sądzi jednak, iż może to nie dotyczyć wszystkich tych inwestycji, zwłaszcza tych, które trwają kilka lat po przystąpieniu lub tym bardziej tej, która dopiero rozpoczęła się po przystąpieniu.
komisja sądzi jednak, iż może to nie dotyczyć wszystkich tych inwestycji, zwłaszcza tych, które trwają kilka lat po przystąpieniu lub tym bardziej tej, która dopiero rozpoczęła się po przystąpieniu.
w ocenie polskich władz ta zasada dodatkowego charakteru odsetek za zwlokę stosuje się do wszystkich rodzajów należności restrukturyzowanych na podstawie ustawy z 30 października 2002 r. (nie tylko zaległości podatkowych).
w ocenie polskich władz ta zasada dodatkowego charakteru odsetek za zwlokę stosuje się do wszystkich rodzajów należności restrukturyzowanych na podstawie ustawy z 30 października 2002 r. (nie tylko zaległości podatkowych).
polska utrzymuje również, że pomimo braku wyraźnego odniesienia do ordynacji podatkowej w ustawie z 30 października 2002 r., cały system polskich przepisów podatkowych wskazuje na konieczność stosowania przepisów ordynacji podatkowej do wszystkich operacji związanych z długami publicznymi, chyba że ich stosowanie zostało wprost wyłączone.
polska utrzymuje również, że pomimo braku wyraźnego odniesienia do ordynacji podatkowej w ustawie z 30 października 2002 r., cały system polskich przepisów podatkowych wskazuje na konieczność stosowania przepisów ordynacji podatkowej do wszystkich operacji związanych z długami publicznymi, chyba że ich stosowanie zostało wprost wyłączone.
(69) jak zaznaczono w punkcie 30 i następnych, według polskich władz umowy o restrukturyzacji zadłużenia z wierzycielami publicznymi nie angażują pomocy państwa, jako że warunki ugody są takie same dla wszystkich wierzycieli, łącznie z publicznymi.
(69) jak zaznaczono w punkcie 30 i następnych, według polskich władz umowy o restrukturyzacji zadłużenia z wierzycielami publicznymi nie angażują pomocy państwa, jako że warunki ugody są takie same dla wszystkich wierzycieli, łącznie z publicznymi.