From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
why are you leaving?
porque vais embora?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
why are you leaving me always
porque me deixas sempre
Last Update: 2022-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you?
você está vivo
Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you from
você é de are you from
Last Update: 2022-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you sure.
are you sure.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you br?
tu é br?
Last Update: 2024-06-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
are you really leaving work early today?
você vai mesmo sair do trabalho mais cedo hoje?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you brazilian
você é brasileiro
Last Update: 2018-04-15
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
are you portuguese?
oi coisa fofa
Last Update: 2022-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the group is still performing. why are you leaving?
o grupo ainda está se apresentando. por que você está indo embora?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why are you leaving the place and where are you going honey
por que você está deixando o lugar e onde você está indo querida
Last Update: 2019-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what opportunities are you leaving on the table in terms of savings leverage, employee productivity and attendee experience?
quais oportunidades você está deixando de lado em termos de economias, produtividade de colaboradores e experiência de participantes?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
will you be urging the commission to submit proposals, or are you leaving it to chance whether or not the commission does so?
os doze não deixam e não deixarão, no futuro, de pôr na mesa esta questão nos seus contactos com as autoridades israelitas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you intend to do anything, if not under media plus, then somewhere else, under some other programme, or are you leaving it until later, until you have seen how television does?
se não for no media plus, tenciona a senhora comissária fazer alguma coisa no âmbito de um outro programa, ou deixa isso para mais tarde, esperando para ver o que a televisão vai fazer?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: