From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
of course, i send it tomorrow.
naturalmente, eu emito-o amanhã. aniko
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
will you send it tomorrow
Last Update: 2021-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i send pick
posso enviar pic
Last Update: 2021-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i send my pix
você tem quantos anos?
Last Update: 2024-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i send you my pic
tenho fotos no meu perfil
Last Update: 2022-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i send my penish pic
dá-me a tua fotografia
Last Update: 2019-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i send you my nude video
envie-me o seu vídeo nu
Last Update: 2023-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i send some of these?
posso enviar alguns destes?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as soon as i take it out i send it
mas apaguei
Last Update: 2023-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how many mails can i send per day?
quantos emails eu posso enviar por dia?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i send gifts to other players?
posso enviar presentes para outros jogadores?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they are privileged even if, individually, they are sleeping under a bridge.
são privilegiados mesmo se, individualmente, estão dormindo sob uma ponte.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then you wiill have to somenthing before i send it
then you wiill have to do somenthing before i send it
Last Update: 2019-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mr president, can i congratulate mr daul on his report and first of all say that i will be supporting it tomorrow.
senhor presidente, se me permitem, gostaria de felicitar o senhor deputado daul pelo seu relatório e dizer primeiro que tudo que amanhã lhe darei o meu apoio.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
how can i send and receive material to be translated?
como posso enviar e receber o material a ser traduzido?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i share the games and send it to other people (friends for example)?
posso divulgar e enviar os jogos a outras pessoas (amigos, por exemplo)?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i send all mail for these sites through one account?
posso enviar todos os emails para esses sites por meio de uma única conta?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how can i send the content of a website via e-mail?
como enviar o conteúdo de uma página por e-mail?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how can i send initial setup and manage services to the vehicle?
como posso enviar o "setup inicial" ou gerir os serviços do veículo?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
later that night, while they are sleeping, paul and cristina are awakened by a noise outside their door.
mais tarde naquela noite, enquanto estão dormindo, paul e cristina são acordados por um barulho vindo de fora da casa.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: