From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
applications for this range of products include any industries where sound dampening properties are required.
aplicações para esta gama de produtos inclui todas as indústrias onde as propriedades de amortecimento de som são obrigatórios.
however, the crisis is dampening international tourism and consequently reducing the demand for air tickets.
por outro lado, o abrandamento económico pode ter uma incidência negativa no turismo internacional e, por conseguinte, na procura de viagens.
that is why the ecb can increase its interest rates, at the risk of slowing down investment and dampening growth.
É deste modo que o bce aumenta as suas taxas de juro, correndo o risco de abrandar o ritmo do investimento e de travar o crescimento.
as possible negative effects, foreclosure and dampening of competition were mentioned, with the former being seen as the main problem.
entre outros exemplos de efeitos negativos citados, pode referir-se os efeitos de encerramento dos mercados e de enfraquecimento da concorrência, constituindo o primeiro o principal problema.
i hope i do not detect from the commissioner’s remarks any dampening of enthusiasm for the timely accession of bulgaria.
espero não detectar, nas observações do comissário, qualquer diminuição do entusiasmo pela adesão atempada da bulgária.
the introduction of a kerosene tax and the levying of departure or airline-ticket taxes would only result in dampening demand.
a introdução de uma taxa sobre o querosene, a cobrança de taxas sobre as partidas ou sobre os bilhetes teria apenas como resultado a diminuição da procura.
the report urged european leaders to remove the remaining bottlenecks that are hampering innovation and dampening europe's growth potential.
este relatório exortava os líderes europeus a remover os estrangulamentos que subsistem e que comprometem a inovação e o potencial de crescimento da europa.
the dampening effect of earnings in relation to cash flows, when very strong, indicates income smoothing, resulting in more negative values for em2.
o efeito amortecimento dos lucros em relação aos fluxos de caixa, quando muito forte, indica suavização de resultados, resultando em valores mais negativos para em2.
moreover, many countries are struggling with very heavy external debt burdens, dampening their prospects for economic recovery or imposing extremely severe external adjustment programmes.
muitos países estão, além disso, confrontados com uma dívida externa pesadíssima, que entrava as suas possibilidades de recuperação económica ou lhes impõe programas de ajustamento externo duríssimos.
the potential consequences of these challenges include a dispersal of limited resources, lack of efficiency, and more broadly a dampening of europe's innovative capacity.
estes desafios podem ter como potenciais consequências a dispersão de recursos limitados, a falta de eficiência e, de forma mais geral, a diminuição da capacidade de inovação da europa.