From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
take the bus.
vá de ônibus.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
do we have to take the bus?
nós temos que pegar o ônibus?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
“do you want to take the risk?
“você quer correr o risco?
Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
of course you can take the bus...
É claro que pode ir de autocarro...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you take place ?
vós desenrolais ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let's take the bus.
tomemos o ônibus.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what time do you take the children out?
a que horas você sai com as crianças?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what do you take us for?
por quem nos toma?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
unless you take the responsibility
a menos que você assuma a responsabilidade
Last Update: 2013-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
or take the bus see below.
ou apanhar o autocarro veja abaixo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you take us for fools?
estará a tomar-nos por parvos?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
mrs green, do you wish to take the floor?
senhora deputada green, pretende usar da palavra?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
from there they will take the bus
de lá, eles vão pegar o ônibus
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why do you need to take the helicobacter test infai?
porque tem de fazer o helicobacter test infai?
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
1. who do you take advice from?
1. com quem é que te aconselhas ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
'right, now you take the next one.
"jagdgeschwader 51 ‘mölders’".
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
from the railway station you take the bus #36 or 4.
a partir da estação ferroviária apanhar o autocarro n º 36 ou 4.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you take the permission to talk from %1.
você obtém a permissão para falar do '% 1'.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: