From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do you want to join my group⁶
oi
Last Update: 2021-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want to join us?
quer unir-se a nós?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want to join as well?
você também deseja participar?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so, do you want to join me?
então, vamos voar?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want to
Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want to join the big league?
você quer participar do grande campeonato?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want to sleep
faz mais por favor. depois eu vou te lamber
Last Update: 2023-12-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
do you want to comment!
quer comentar!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
do you want to save settings?
deseja salvar as configurações?
Last Update: 2014-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want to exchange nudes?
mostra me então
Last Update: 2021-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who do you want to be . . . . . . .
the way that you do do do.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want to join a lot of audio files into one file?
você quer participar de um monte de arquivos de áudio em um arquivo?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in case you want to join us as a tester, the latest version of the source code for this release is available from this link.
caso deseje juntar-se a nós como "tester", a última versão do código fonte para este release vindouro encontra-se disponível aqui.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting