Results for encroaching, encroaching translation from English to Portuguese

English

Translate

encroaching, encroaching

Translate

Portuguese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

the desert is gradually encroaching on surrounding agricultural areas.

Portuguese

o deserto está gradualmente invadindo os arredores das áreas agrícolas.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

registan desert is migrating westward, encroaching on former agricultural areas.

Portuguese

o deserto de registan está migrando na direção oeste, invadindo áreas anteriormente agrícolas.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

today, in neoliberal capitalism, the financial markets are encroaching in all spheres of life.

Portuguese

hoje, no capitalismo neoliberal, os mercados financeiros avançam sobre todas as esferas da vida.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

most new areas have been created at the expense of agricultural land, but are also encroaching on forested land.

Portuguese

a maioria das novas áreas foi criada à custa de terrenos agrícolas, mas também já começaram a invadir a área ocupada pelos terrenos florestais.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all the while, the dark continues to search frantically for a way to escape its rapidly encroaching downfall.

Portuguese

enquanto isto, a escuridão continua a procurar freneticamente por uma forma de escapar de sua queda que chega rapidamente.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is obvious that with this choice we would be deeply encroaching on sovereignty, the heart of the member states.

Portuguese

com esta escolha, é óbvio que se estará a intervir profundamente na soberania dos estados-membros, ou seja, no cerne dos estados-membros.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:

English

i think that a lot more can be done without us encroaching on the sovereignty of the member states in this respect.

Portuguese

acho que ainda é possível fazer muito mais nessa área, sem que com isso interfiramos na soberania dos estados-membros nesse domínio.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

i am not claiming to cover everything, as i naturally wish to avoid encroaching too much on the speaking time of the members of this house.

Portuguese

não pretendo ser exaustivo, pois não quero naturalmente limitar demasiado o tempo de uso da palavra dos deputados a esta assembleia.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

nara was abandoned after only 70 years in part due to the ascendancy of dōkyō and the encroaching secular power of the buddhist institutions there.

Portuguese

nara foi abandonada depois de apenas 70 anos, em parte, devido à ascendência da dokyo e usurpando o poder secular das instituições budistas de lá.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

=== bakufu official ===nariaki was put in charge of bakufu efforts to defend the country against encroaching foreigners.

Portuguese

"nariaki" foi encarregado pelo "bakufu" pelos esforços para defender o país contra a invasão de estrangeiros.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

nevertheless, we need to beware of this concept being hijacked and used with overweening ideological verbosity, encroaching on new areas and being intoned in support of questionable technical proposals.

Portuguese

há que ter em atenção, porém, o risco de perversão deste conceito de logomaquia ideológica, tentacular e sedutora e que actua em apoio de propostas técnicas de natureza contestável.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

customs’ expertise in goods and trade could thus be made available to other authorities without encroaching on their respective areas of responsibility.

Portuguese

a experiência das alfândegas em matéria de mercadorias e de comércio seria, assim, posta à disposição dos outros serviços, sem sobreposição das respectivas competências.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

===wars with the bulgars===with the saracen threat averted, the byzantines turned their attention to the west, where the bulgars were encroaching on imperial territory.

Portuguese

=== guerra contra os búlgaros ===com a ameaça árabe debelada, os bizantinos voltaram suas atenções para o ocidente, onde os búlgaros estavam invadindo o território imperial.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is not within the remit of the eu legislator to lay down the regulations in question, thereby seriously encroaching on the self-determination of the member states.

Portuguese

não é da competência do legislador comunitário elaborar os regulamentos em questão, o que constitui uma grave violação da autodeterminação dos estados-membros.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the first is the financial crisis - as has already been discussed - which is encroaching on the real economy to an ever increasing degree.

Portuguese

a primeira é a crise financeira - que já foi abordada -, que está afectar cada vez mais a economia real.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

==criticisms=====from the right===on the right, a number of prominent thinkers and politicians have criticized the trilateral commission as encroaching on national sovereignty.

Portuguese

===da direita===À direita, um número de proeminentes pensadores e políticos criticaram a comissão trilateral, como invadir a soberania nacional.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

it will also allow for the exercising of indirect influence and control upon the provision of services without encroaching upon the direct responsibility of service providers for their safety.

Portuguese

além disso, permitirá igualmente o exercício de influência e controlo indirectos no que se refere à prestação de serviços, sem prejudicar a responsabilidade directa dos prestadores de serviços pela sua segurança.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

“night duty” means a duty period encroaching any portion of the period between 02:00 and 04:59 in the time zone to which the crew is acclimatised;

Portuguese

“serviço noturno” um período de serviço que se sobrepõe a parte do período entre as 02h00 e as 04h59 no fuso horário a que a tripulação está aclimatada;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,874,587,402 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK