From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the doctor summed up just as brilliantly, looking over his spectacles triumphantly and even gaily at the accused.
o médico fez o seu resumo do mesmo modo brilhante e olhando com ar solene, e mesmo alegre, por cima dos óculos para o arguido.
we know that parliament has not actually approved the afghanistan funding of eur 1 billion and yet we see the commission and the council gaily going ahead, assuming that this will be the case.
sabemos que o parlamento, na verdade, não aprovou o financiamento para o afeganistão no valor de mil milhões de euros; no entanto, a comissão e o conselho prosseguem alegremente nessa via, assumindo que as coisas são assim.
ever since, this animal, its children, and its children's children gaily weave the thread that knits together the great designer's creations.
desde então, aquele animal, os filhos e os filhos dos filhos tecem com alegria o fio que serve para a criação das obras do costureiro.
she replied in the strongest language, "yes! i deserve a thousand hells." she was gaily, and i think, richly dressed.
ela respondeu com uma linguagem forte "sim! mereço mil infernos."
do you realise, mr president, how faithful the recording would be, showing the moment when mr fatuzzo delivers his explanation of vote and all the other members gaily chat amongst themselves, with my blessing, of course?
tem consciência, senhor presidente, da fidelidade do registo quando se vê que, no momento em que o deputado fatuzzo está a usar da palavra para justificar o seu voto, todos os outros deputados conversam alegremente, para grande satisfação minha, aliás?