Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
give me your pussy baby
me dê sua buceta
Last Update: 2020-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
give me your dick
manda fotinha pelada
Last Update: 2022-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
give me your whatsapp number baby
dê-me o seu número de whatsapp baby
Last Update: 2018-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
give me your more pic
você é tão gostoso bebê
Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
give me your number.
que prazer em vê-lo!
Last Update: 2023-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
give me your member 😶
هلوꪆ ˛↴
Last Update: 2020-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
your pics
suas fotos
Last Update: 2021-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
give me your facebook id
give me your facebook id
Last Update: 2019-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
give me your whats app number
minha net ta ruim
Last Update: 2019-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
about your pics
o que você acha
Last Update: 2020-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
could you give me your interpretation?
poderá explicar-me a sua interpretação?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
description: please give me your proposal
descrição: por favor me dê a sua proposta
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
show me your pic plz
me mostre sua foto
Last Update: 2017-08-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i love your pics u r looking gorgeous baby
eu amo suas fotos você está olhando o bebê lindo
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you semd me your pic
pode você semd me sua foto
Last Update: 2017-08-10
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
send me your pic muffin 💕
envie-me o seu muffin pic 💕
Last Update: 2022-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: