Results for i've been off because i've bee... translation from English to Portuguese

English

Translate

i've been off because i've been in hospital

Translate

Portuguese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

i've been a little disingenuous, because i've expanded it out in all its gory detail.

Portuguese

eu estou sendo um pouco maldoso, porque eu a expandi revelando todos os seus detalhes.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i've been in the audience.

Portuguese

e eu tenho estado na plateia.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i've been a civil servant, and i've been in charge of policy for this guy as well.

Portuguese

fui funcionário público, e fui responsável por política para este cara também.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i've been in a painful journey.

Portuguese

estive em uma dolorosa jornada.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i've been in afghanistan for 21 years.

Portuguese

tenho estado no afeganistão por 21 anos.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i feel prepared to take care of terminal patients because i've been here for 10 years.

Portuguese

eu me sinto preparada para cuidar de pacientes terminais, porque eu estou aqui há dez anos.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

since i've been orienteering for more than 35 years, i have been in many different countries.

Portuguese

dado que ando na orientação há mais de 35 anos, já estive em muitos países.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i've been in this band ever since i was 16.

Portuguese

eu estive na banda desde quando eu tinha 16 anos.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

since i could crawl and walk, i've been in and around the dojo.

Portuguese

desde que eu poderia rastrear e andar, eu ' ve sido em e em torno do dojo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i know because i've been shot down so many times i get altitude sickness just from standing up for myself.

Portuguese

sei porque fui criticado tantas vezes que tenho vertigem apenas por me defender.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i have a date with him today, so i've been in a bliss since this morning.

Portuguese

eu tenho um encontro com ele hoje, por isso estou numa felicidade só deste cedo.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i've been spending a lot of time thinking about coffeehouses for the last five years, because i've been kind of on this quest to investigate this question of where good ideas come from.

Portuguese

eu tenho passado muito tempo pensando a respeito dos cafés nos últimos cinco anos, porque eu tenho estado num tipo de busca para investigar este assunto de onde vêm as boas idéias.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i'm a geologist, got out of school in '51, and i've been in the industry my entire life.

Portuguese

sou um geólogo, saí da escola em 51, e estive na indústria minha vida toda.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"i've been in jail," she said. "on vagrancy charges.

Portuguese

"tenho estado na prisão", disse. "taxada de vagabundagem.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

last summer i've been in turkey as an au pair, i really loved it!

Portuguese

no verão passado, eu estive na turquia como uma au pair, eu realmente adorei!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but i want to, though, explain how i came to design my own particular brand of comedy because i've been through so many different forms of it.

Portuguese

mas eu gostaria de explicar como cheguei a esse tipo de comédia porque já passei por diferentes fases.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

every day of my life, i've been given benefits which helped make it possible for me to become who and what i am. i'm here partially because i've worked damned hard to get here.

Portuguese

todos os dias da minha vida, eu tenho dado os benefícios que ajudou a torná-lo possível para que eu me tornasse quem eo que sou. eu estou aqui em parte porque eu trabalhei duro danado para chegar aqui.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we fall asleep -- and i've been in this room, you know, for a couple of months now.

Portuguese

e nós pegamos no sono. e eu estava nesse quarto, sabe, por alguns meses agora.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i don't really need it because i've been doing this stunt for audiences all over the world for the last eight or 10 years, taking fatal doses of homeopathic sleeping pills.

Portuguese

não preciso do número porque tenho feito esta apresentação para platéias de todo o mundo nos últimos 10 anos, tomando doses homeopáticas de comprimidos para dormir.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

'i've been in bolivia a little more than a year and five months, living a beautiful experience in the biblical dimension.

Portuguese

'eu estou na bolívia a pouco mais de um ano e cinco meses , vivendo uma experiência bonita na dimensão bíblica.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,792,901 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK