From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the prince was incensed.
o príncipe ficou furioso.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the band would remain incensed with klein for decades over the act.
a banda ficaria furiosa com klein, durante décadas por conta da traição.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i am particularly incensed that we are now contemplating a major cut in other social operations in the current budget.
os verdes têm outro conceito e dizem: precisamos de um gatt em que a política tome por ponto de partida o que é social, ecológico e democrático, e em que o comércio decorra desses princípios.
lou fontinato became incensed when gordie howe whacked eddie shack over the ear with his stick, and challenged the right wing.
lou fontinato ficou furioso quando gordie howe atingiu eddie shack na orelha com seu taco, e desafiou o asa direita.
mr president, last year, the alsace region was understandably incensed at the desecration of a jewish cemetery in herrlisheim.
– senhor presidente, no ano passado, a região da alsácia foi, muito compreensivelmente, assolada por um sentimento de indignação perante a profanação de um cemitério judeu em herrlisheim.
radio stations were set on fire by demonstrators who were incensed by the fact that censorship involved in the martial law had silenced all information on their fight.
as estações de rádio são incendiadas por manifestantes revoltados pelo facto de nenhuma notícia ter sido dada sobre o conflito, devido à censura imposta pela lei marcial.
above all, however, we are incensed at how little value is placed on laws in this community, at how little laws apply.
mas, estamos acima de tudo revoltados com o facto de vermos como têm pouco valor as leis nesta comunidade, como valem pouco as leis.
there was a tremendous hullabaloo in scotland about this closure among parliamentarians of all political groups.the community in the northeast of scotland was incensed by it.
houve um burburinho tremendo na escócia entre parlamentares de todos os grupos políticos por causa deste encerramento que enfureceu a comunidade do nordeste da escócia.
in this sense it was less completely materialistic than the ideas of radicals like grant, but its implication that humans were only the last step in the ascent of animal life incensed many conservative thinkers.
nesse sentido, ele era menos materialista do que as ideias de radicais como robert grant, mas suas conclusões de que o ser humano era apenas o último passo na ascendência da vida animal incomodou muitos pensadores conservadores.
i was incensed when, as late as yesterday, the commission could not advise us as to exactly what would be involved in 'category '.
fiquei escandalizada quando, ontem mesmo, a comissão não foi capaz de nos informar sobre o que é que estaria exactamente envolvido na noção de " categoria ".
mr president, last year, the alsace region was understandably incensed at the desecration of a jewish cemetery in herrlisheim.
– senhor presidente, no ano passado, a região da alsácia foi, muito compreensivelmente, assolada por um sentimento de indignação perante a profanação de um cemitério judeu em herrlisheim.
'the european commission is incensed at the execution of the writer, ken saro-wiwa, and eight other leaders of the minority ogoni tribe.
países de África, das caraíbas e do pacífico (acp), África do sul e países e territorios ultramarinos (ptu)
" the house gallery exploded in protest at brown's remark, and incensed republican legislators called for brown's immediate expulsion.
a galeria da câmara explodiu em protesto à observação de brown e irritou os legisladores republicanos, que pediram a imediata expulsão de brown.
i am really horrified and completely incensed about this judgment, because it was delivered by the court of last instance, because it has blocked the way to a political solution of the kurdish question and because it also makes clear how little progress is being made in the process of democratization in turkey.
estou verdadeiramente horrorizada e absolutamente indignada com esta sentença, porque é uma sentença de última instância, porque obstrói de tel forma o caminho para uma solução política da questão curda e porque também deixa claros os poucos progressos do processo de democratização na turquia.
mr president, i am incensed by the conditions of detention of political prisoners in djibouti.yet i am just as incensed by the hypocrisy of the leaders of france who could, if they wanted, immediately end the authoritarianism and violence of the regime in djibouti.
senhor presidente, estou indignado com as condições de detenção dos presos políticos no djibuti, mas estou igualmente indignado com a hipocrisia dos dirigentes do estado francês que poderiam, se o quisessem, pôr fim imediatamente ao autoritarismo e aos excessos do regime do djibuti.