Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
is it good to ask questions with sense?
será bom fazer perguntas com sentido?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
is it freaky that i want to be with him all the time?
o que você gostaria, senhor?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
is it possible for the mind to be so attentive all the time?
É possível para a mente estar atenta o tempo todo?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
is good or bad to be born in the handicapped person's case?
o nascimento de um excepcional é bom ou mau?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
answer questions: your customers ask you questions all the time.
responda perguntas: seus clientes fazem perguntas o tempo todo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
so what is it about a movement which is good or bad?
então o que define se um movimento é bom ou ruim?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
what harm can it do to remain covered all the time? is it sin?
que mal pode fazer para permanecer coberta todo o tempo?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it is only a difference in time that makes it good or bad.
É apenas uma diferença no tempo que o torna bom ou mau.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
why is it not making progress in this area instead of letting the council dictate to it all the time?
porque é que ela não toma a dianteira em relação a este ponto e se deixa instruir, ano após ano, e sempre de novo, pela von tade do conselho?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
why is it not making progress in this area instead of letting the council dictate to it all the time?
a comissão também dispõe de todo o nosso apoio. porque é que ela não toma a dianteira em relação a este ponto e se deixa instruir, ano após ano, e sempre de novo, pela vontade do conselho?
“as you’re with students all the time, you have to study all the time because they ask questions all the time”.
p2 “a partir do momento que você tá com o aluno o tempo inteiro, o tempo inteiro você tem que tá estudando porque o tempo inteiro ele tá perguntando”.
god it's good all the time you're good all the time all the time you're good
deus e bom o tempo todo, o tempo todo deus e bom
Last Update: 2021-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are we going to be able to ask questions on any issues or is it purely going to be restricted to matters of the environment?
vamos poder fazer perguntas sobre qualquer questão, ou as perguntas devem restringir-se exclusivamente a questões relacionadas com o ambiente?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
19 "how is the land in which they live, is it good or bad? and how are the cities in which they live, are they like open camps or with fortifications?
19que tal é a terra em que habita, se boa ou má; que tais são as cidades em que habita, se arraiais ou fortalezas;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
spain's external dependency is around 70 %, and whatever little there is be it good or bad , we have to use.
espanha tem uma dependência do exterior de 70 % e o pouco que temos, bom ou mau, temos de o utilizar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
is it not, after all, the case that standardising the time all across europe to one time zone would be beneficial just from the transport perspective?
afinal de contas, a normalização da hora em toda a europa, de acordo com um único fuso horário, não seria benéfica justamente do ponto de vista dos transportes?